Изменить размер шрифта - +
Деньги у тебя.

– Я дам ему чаевые и попрошу забыть и простить нас.

Лыжи вытащил из багажника здоровяк-швейцар, занес в вестибюль и приставил к стене. С таким видом, будто ему приходилось таскать их по пять раз на дню.

На веранде несколько человек поднялись, подошли к окаймляющему ее парапету, кивнули Флетчу и Барбаре. В их взглядах читалось не столько любопытство, сколько недоумение.

 

 

– А говорю я тоже с мистером Флетчером? – вопросом на вопрос ответил Флетч.

Вновь пауза.

– Это мистер Карр. Вы все наверху?

– Кто все?

– Ваш отец с вами? С вами и вашей женой, в вашем номере?

– Я его не видел. Ни в Кении, ни в Америке.

– О. Мы собирались встретиться здесь, на веранде лорда Деламера. Выпить, познакомиться. Я-то полагал, что старик захочет, чтобы я приехал в аэропорт. Но я его понимаю. Первая встреча отца с сыном.

Барбара принимала душ.

– Вы понимаете куда больше, чем я. Флетч уже раскрыл свой рюкзак, достал бритвенные принадлежности.

– Я заказал столик на веранде. Он появится. Две пары лыж стояли у стены рядом с окном. В окно Флетч видел бесчисленные цветочные клумбы.

– Я сейчас спущусь, – пообещал Флетч. – Как я вас узнаю?

– Вы сразу заметите двух достойных джентльменов с бокалами в руках, не сводящих глаз с двери.

Флетч хохотнул.

– Отлично. Но вам все-таки придется чуть-чуть подождать. Последние несколько месяцев мы не вылезали из самолетов. Так что вы не захотите знаться со мной, если я не приму душ и не побреюсь.

– Понятно, – рассмеялся и Карр. – Значит, за нашим столиком грязнуль не будет.

– Ты слышал, что звонил телефон? – Барбара вышла из ванной, завернутая в полотенце.

– Да, – сбросив рубашку, Флетч направился в ванную с бритвенными принадлежностями.

– Звонил твой отец?

– Нет.

– Полиция?

– С какой стати? Друг моего отца, которого тот пригласил, как я понимаю, для моральной поддержки. Они будут ждать нас внизу, на веранде.

– А почему не позвонил твой отец?

– Он еще не приехал. Барбара!

– Да, дорогой?

– Если уж мы решили пожениться...

– Мы уже поженились.

– Или мне придется отрастить бороду, или я должен видеть свою физиономию в зеркале.

– Ты же сказал, что я могу принять душ первой.

– Зачем заполнять ванную паром? Разве обязательно принимать душ с закрытой дверью? – в ванной стоял параллельный телефон. – В каком столетии ты живешь? Кто сейчас закрывает дверь, принимая душ?

– Тут очень сухой воздух. Пар сейчас исчезнет.

Флетч протер зеркало полотенцем.

– Я ужасно выгляжу.

– Это точно, – кивнула Барбара. – Я и пыталась избавить тебя от лицезрения собственной физиономии.

– И правильно, – он уже брился.

– А как ты себя чувствуешь?

– Ноги не дрожат. Думаю, выживу.

– Если тебе нехорошо, ты можешь прилечь. А с этими людьми... со своим отцом встретишься завтра.

– Это еще почему?

– Одного стресса на день более чем достаточно. Не так ли говорил Аристотель?

– Аристотель сказал: «Сегодня очень хороша жареная баранина».

– Слишком уж ты все осовремениваешь.

Когда он вышел из душа, Барбара не сменила полотенца на другой наряд, но все вещи лежали на полу, кровати, стульях, креслах.

Быстрый переход