Но сомневаюсь, чтобы кто-нибудь из нас смог в ту ночь заснуть.
На следующее утро я с трудом вылез из постели. Натянул те же футболку и шорты, что и вчера. Позевывая, подошел к двери.
Толкнул ее.
Толкнул сильнее. Еще сильнее.
Дверь застряла.
— Э, что там? — спросил, зевая, Винни.
— Не могу открыть дверь, — ответил я.
— А ты в окно, в окно, — посоветовал он.
А что, это идея. Я повернулся к окну.
— О нет! — вскрикнул я. А я-то думал, чего это утро такое темное!
Окно было практически полностью затянуто толстым покровом ЯДОВИТОГО ПЛЮЩА!
— Он… он добрался до нас! — выдавил я, тыча пальцем на окно.
Мои товарищи дружно повскакивали с коек. Теперь все проснулись окончательно. И очумело пялились на густую зеленую завесу, перекрывшую дневной свет.
— Он, должно быть, и дверь затянул! — воскликнул Винни.
Пока мы в ужасе смотрели в окно, ядовитый плющ потихонечку проникал в щели домика. И вот уже его длинные побеги, разматываясь, потянулись к нам.
— Помогите! Кто-нибудь, помогите! — заверещал Брэд.
— Пошли! — крикнул я. — Давайте попробуем выбить дверь!
Мы с Винни и Майком бросились к двери и принялись яростно толкать. Мы уперлись плечами и толкали, толкали, толкали изо всех сил.
Брэд держался позади — он вжимался в стенку, трясясь от страха. Я повернулся, и увидел, что все новые и новые ядовитые побеги тянутся и тянутся в наш домик.
В отчаянии мы принялись толкать дверь снова.
Да! Она поддалась. Всего на дюйм. И мы обнаружили, что разросшийся ядовитый плющ оплел весь наш домик.
— Не трогайте его! — кричал Майк.
— Брэд, да помоги же ты! — позвал я. — Ну же. Мы немножко приоткрыли дверь. Но нам нужна твоя помощь.
— Шевелись! Надо выбираться! — скомандовал Винни.
Не сводя глаз с извивающихся побегов, Брэд покорно присоединился к нам.
— Все дружно толкаем на счет «три»! — скомандовал я. — Один… два…
Брэд вышел вперед и уперся в дверь плечом.
И к нашему удивлению, вся масса ядовитого плюща отползла назад.
Мы смогли сдвинуть дверь еще на дюйм. И еще на дюйм.
— Толкайте сильнее! — крикнул я. — Он почему-то отступает!
— Еще пару дюймов, и мы сможем проскочить! — крикнул Майк.
Брэд наклонился вперед.
Плющ отполз назад.
Брэд напирал.
Плющ отползал.
— Чего это он? — спросил Брэд, поворачиваясь к нам.
— Кажется, я понял! — воскликнул я. — Это все лосьон твой! Его даже растения выносить не могут!
— Это невозможно! — обиделся Брэд. — Хороший лосьон, всем нравится…
— Тащите баллончик! — велел я. — Попробуем побрызгать на плющ!
Винни подбежал к полке над Брэдовой койкой, схватил баллончик и вернулся к нам. Поднял банку, направил распылитель на плющ и нажал на кнопку.
Послышалось только жалкое «Пффф!». И ничего.
— Пустой! — взвизгнул я. — Все пропало!
— У меня таких еще двенадцать! — крикнул Брэд. — Но я не хочу их тратить!
Игнорируя его протесты, мы вытащили двенадцать баллончиков из его чемодана. Я подбежал к двери. Я поднял банку. Я опрыскал плющ.
Плющ заскользил назад.
Я еще раз его опрыскал. Он отступил еще дальше. |