Изменить размер шрифта - +
Но сомневаюсь, чтобы кто-нибудь из нас смог в ту ночь заснуть.

 

На следующее утро я с трудом вылез из постели. Натянул те же футболку и шорты, что и вчера. Позевывая, подошел к двери.

Толкнул ее.

Толкнул сильнее. Еще сильнее.

Дверь застряла.

— Э, что там? — спросил, зевая, Винни.

— Не могу открыть дверь, — ответил я.

— А ты в окно, в окно, — посоветовал он.

А что, это идея. Я повернулся к окну.

— О нет! — вскрикнул я. А я-то думал, чего это утро такое темное!

Окно было практически полностью затянуто толстым покровом ЯДОВИТОГО ПЛЮЩА!

— Он… он добрался до нас! — выдавил я, тыча пальцем на окно.

Мои товарищи дружно повскакивали с коек. Теперь все проснулись окончательно. И очумело пялились на густую зеленую завесу, перекрывшую дневной свет.

— Он, должно быть, и дверь затянул! — воскликнул Винни.

Пока мы в ужасе смотрели в окно, ядовитый плющ потихонечку проникал в щели домика. И вот уже его длинные побеги, разматываясь, потянулись к нам.

— Помогите! Кто-нибудь, помогите! — заверещал Брэд.

— Пошли! — крикнул я. — Давайте попробуем выбить дверь!

Мы с Винни и Майком бросились к двери и принялись яростно толкать. Мы уперлись плечами и толкали, толкали, толкали изо всех сил.

Брэд держался позади — он вжимался в стенку, трясясь от страха. Я повернулся, и увидел, что все новые и новые ядовитые побеги тянутся и тянутся в наш домик.

В отчаянии мы принялись толкать дверь снова.

Да! Она поддалась. Всего на дюйм. И мы обнаружили, что разросшийся ядовитый плющ оплел весь наш домик.

— Не трогайте его! — кричал Майк.

— Брэд, да помоги же ты! — позвал я. — Ну же. Мы немножко приоткрыли дверь. Но нам нужна твоя помощь.

— Шевелись! Надо выбираться! — скомандовал Винни.

Не сводя глаз с извивающихся побегов, Брэд покорно присоединился к нам.

— Все дружно толкаем на счет «три»! — скомандовал я. — Один… два…

Брэд вышел вперед и уперся в дверь плечом.

И к нашему удивлению, вся масса ядовитого плюща отползла назад.

Мы смогли сдвинуть дверь еще на дюйм. И еще на дюйм.

— Толкайте сильнее! — крикнул я. — Он почему-то отступает!

— Еще пару дюймов, и мы сможем проскочить! — крикнул Майк.

Брэд наклонился вперед.

Плющ отполз назад.

Брэд напирал.

Плющ отползал.

— Чего это он? — спросил Брэд, поворачиваясь к нам.

— Кажется, я понял! — воскликнул я. — Это все лосьон твой! Его даже растения выносить не могут!

— Это невозможно! — обиделся Брэд. — Хороший лосьон, всем нравится…

— Тащите баллончик! — велел я. — Попробуем побрызгать на плющ!

Винни подбежал к полке над Брэдовой койкой, схватил баллончик и вернулся к нам. Поднял банку, направил распылитель на плющ и нажал на кнопку.

Послышалось только жалкое «Пффф!». И ничего.

— Пустой! — взвизгнул я. — Все пропало!

— У меня таких еще двенадцать! — крикнул Брэд. — Но я не хочу их тратить!

Игнорируя его протесты, мы вытащили двенадцать баллончиков из его чемодана. Я подбежал к двери. Я поднял банку. Я опрыскал плющ.

Плющ заскользил назад.

Я еще раз его опрыскал. Он отступил еще дальше.

Быстрый переход