|
Я хотел бы... O, я прошу прощения. [Он спешит открыть дверь. Выходит МИРАЛЬДА.] И что же я хотел сделать потом? [Касается рукой лба.] O, неважно.
Занавес
АКТ II
Палатка ДЖОНА в Аль-Шалдомире. Две кучи идолов, слева и справа, лежат на земле внутри палатки. ДАУД вносит нового идола в руках. ДЖОН смотрит на его лицо. Шесть месяцев прошли с того момента, как разыгралась сцена в железнодорожном вагоне.
ДЖОН БИЛ
Этот бог свят. [Он указывает на левую кучу. ДАУД несет идола туда и кладет в кучу.]
ДАУД
Да, великий господин.
ДЖОН БИЛ
Ты достаточно мудр, чтобы не называть меня великим господином. Разве я не говорил этого? Я - не твой господин. Я помогаю Вашим людям. Я знаю лучше, что Вы должны делать, потому что я Англичанин. Но это - все. Я - не ваш господин, видишь?
ДАУД
Да, великий господин.
ДЖОН БИЛ
O, иди и принеси еще больше идолов. Спеши.
ДАУД
Великий господин, я иду. [Уходит.]
ДЖОН БИЛ
Я не могу понять этих людей.
ДАУД [возвращаясь]
Я принес трех богов.
ДЖОН БИЛ [смотрит на лица идолов, указывая на двух меньших сначала] Эти два святы. Этот нет.
ДАУД
Да, великий господин.
ДЖОН БИЛ
Положи их в кучу. [ДАУД делает так, двух кладет налево, одного направо.] Принеси еще больше. [ДАУД кланяется. Уходит.] [Глядя на правую кучу.] Что...что за грязные люди! [Входит ДАУД с двумя идолами.]
ДЖОН БИЛ [осмотрев их]
Этот бог святой, этот нет. [Входит АРЧИ БИЛ, облаченный в шляпу "Боулер".] Ну, АРЧИ, это роскошно! Ты прибыл! Ну, это роскошно! Весь этот путь!
АРЧИ БИЛ
Да, я прибыл. И что ты тут делаешь?
ДЖОН БИЛ
АРЧИ, великолепно, что ты появился! Я не должен был просить тебя, только...
АРЧИ БИЛ
O, все в порядке. Но что, ради всего святого, ты делаешь?
ДЖОН БИЛ
АРЧИ, это роскошно.
АРЧИ БИЛ
O, короче. Хорошо. Но что все это значит?
ДЖОН БИЛ
O, это. Ну, ну, они здесь - весьма странные люди. Это - длинная история. Но я хотел сказать сначала, как благодарен тебе за приезд.
АРЧИ БИЛ
O, хорошо. Но я хочу знать, что ты делаешь со всем этим антиквариатом.
ДЖОН БИЛ
Ну, АРЧИ, дело в том, что они здесь - в самом деле очень странные люди. Я изучил их язык, более или менее, но я не думаю, что я до конца понимаю их. Многие из них - магометане; они поклоняются Магомету, знаешь ли. Он мертв. Но многие поклоняются этим вещам, и...
АРЧИ БИЛ
И зачем ты собрал их всех здесь?
ДЖОН БИЛ
Да, это просто. Мне крайне неприятно соприкасаться с ними, но, ну, в общем, я просто был должен. Видишь, что есть два вида идолов здесь; они предлагают плоды и крыс некоторым из них; они кладут их на руки или колени идолов.
АРЧИ БИЛ
Почему они жертвуют им крыс?
ДЖОН БИЛ
O, я не знаю. Они не знают сами. Это считается правильным здесь, это было правильным сотни лет; никто точно не знает почему. Это вроде застежек на вечерних ботинках, или чего-то еще. Но это нормально.
АРЧИ БИЛ
Хорошо, зачем ты складываешь их в кучи?
ДЖОН БИЛ
Поскольку есть и другой вид, те, что с широкими ртами и ржавчиной вокруг них.
АРЧИ БИЛ
Ржавчиной? Да, такие есть. Что с ними такое?
ДЖОН БИЛ
Они жертвуют кровь им, АРЧИ. Они льют ее в горло идолам. Иногда они убивают людей, иногда только ранят их. Это зависит от того, сколько крови хочет идол.
АРЧИ БИЛ
Сколько крови он хочет? О господи! Как они узнают?
ДЖОН БИЛ
Жрецы сообщают им. Иногда они заполняют их до шей - они пустые внутри, понимаешь. Весной это ужасно.
АРЧИ БИЛ
Почему именно весной?
ДЖОН БИЛ
Я не знаю. Священники просят больше крови тогда. |