Изменить размер шрифта - +
Узнает всех, кто составляет часть жизни ее мужа.

     Ее мужа. Она улыбнулась и прикинула, что у нее впереди лет тридцать — сорок. Достаточно, чтобы выполнить свое обещание.

     Шейла вытащила карточку из букета гвоздик и гипсофилы, тонкие стебельки которой были усеяны белыми звездочками.

     — Это от Марлин. Как она?..

     Есть объяснение, как узнал его редактор, но Шейла никому не звонила. Как Марлин догадалась послать цветы?

     И тут она заметила название цветочного магазина на карточке — и все поняла.

     — Эрин.

     Слейд подошел к ней, держа еще одну карточку.

     — Эрин?

     Он понятия не имел, кто это.

     Шейла посмотрела на его карточку. Тот же фирменный знак.

     — Они из магазина Эрин. — Она постучала по его карточке. — «Цветы Эрин».

     Слейд прочитал адрес под эмблемой. Магазин находился примерно в трех кварталах от больницы.

     — Должно быть, Энди позвонил в ближайший от больницы цветочный магазин, как только проснулся.

     — А владелица ближайшего магазина — Эрин. — Шейла сама им иногда пользовалась и знала, что Эрин открывает магазин в семь утра. — Я принимала ее ребенка в день святого Валентина, — прошептала Шейла, убирая карточку в конверт.

     Она взяла другую карточку. Николь и Деннис прислали композицию из желтых хризантем в форме большой собаки. Глазами были маргаритки, а носом — какой-то неизвестный ей цветок. Слезы снова подступили к ее глазам. Для женщины, которая никогда не плачет, она стала слишком слезливой, подумала Шейла, беря предложенный Слейдом носовой платок.

     — Должно быть, Эрин позвонила остальным, и они все прислали цветы.

     — Их много, остальных, — заметил Слейд, глядя на изобилие цветов.

     Шейла решила, что прочитает остальные карточки позже. Приятно ощущать поддержку друзей. А еще приятней — поддержку мужчины, которого любишь. Для нее это момент незабываемого счастья, и она сделает все возможное, чтобы насладиться им в полной мере.

     Это значит — не позволять гордости, гневу или страху брать над ней верх.

     Слейд вытянул еще одну карточку из корзины, в которой, казалось, были представлены все известные человеку цветы. Из редакции, отдел досуга.

     — Куда мы все это поставим?

     — Я могу позвонить сестре Ингрид. У ее парня фургон, — вспомнила Шейла.

     Слейд увлек жену в сторону, подальше от цветов и медсестер, смотревших и слушавших. Они вернулись в палату Ребекки. Девочка мирно спала, и Слейду стало полегче.

     — Я никогда не отпущу Ребекку на свидание с парнем, у которого есть фургон.

     Впервые после того, как Ребекка заболела, Шейле стало весело.

     — Почему? Чем ты занимался в фургонах?

     Слейд усмехнулся.

     — Тем, о чем лучше не упоминать при дамах. — И он подумал, что просто покажет ей, как только это станет возможным. Он сунул руку в карман, и его пальцы на что-то наткнулись. — О, чуть не забыл. Я кое-что привез тебе из Вашингтона.

     Шейла выжидательно смотрела на него.

     Слейд открыл большим пальцем коробочку в кармане и вынул инкрустированное бриллиантами кольцо.

Быстрый переход