- Огорчен, что заставляю тебя немного поработать.
Он сидел и только изумленно пялился на меня, похожий на злого хорька. Я нагнулся и воткнул нож в покрышку. Воздух со свистом вышел из
камеры.
- Теперь шины не такие прочные, как раньше, не правда ли, малыш? - Закрыв нож, я положил его обратно в карман. - Надеюсь, ты сумеешь
заменить колесо. А теперь извини, у меня важное свидание.
Слова, которыми он обозвал меня, могли вывести из себя самого спокойного человека, но на сей раз у него были к тому основания.
- Если тебе удастся отыскать еще один домкрат, мы сможем устроить маленькую дуэль, - предложил я.
С этими словами я покинул его, все еще продолжающего ругаться и сотрясать кулаками.
Через полчаса я достиг Хоршема, на сей раз уверенный, что за мной никто не следит. Затем я повернул на Уортинг и вскоре увидел указатель,
извещавший, что я нахожусь на расстоянии километра от Лакхейма. Вскоре я достиг района коттеджей и остановился возле кафе. Женщина, налившая мне
двойной виски, была расположена поболтать, особенно когда услышала мой акцент. После того, как мы поговорили о погоде, видах на урожай и других
подобных вещах, я спросил, не знает ли она коттедж, называемый Биверли.
- О, вы хотите увидеть мисс Скотт? - ответила она, и лицо ее приняло неодобрительное выражение. - Этот коттедж находится примерно в миле
отсюда. Сверните на первом повороте вправо, и вы найдете то, что вам нужно. У него соломенная крыша и забор выкрашен желтой краской. Вы не
сможете проехать мимо.
- Хм! Это просто замечательно! Я знаю одного из ее друзей, так что, возможно, смогу там остановиться. А вы знаете мисс Скотт? Мне
интересно, что она из себя представляет? Как вы думаете, меня там хорошо встретят?
- Если верить сплетням, то мужчин там всегда хорошо принимают, - ответила она с презрением в голосе. - Но я сама никогда ее не видела. Она
приезжает сюда только в конце недели.
- Вероятно, кто-нибудь присматривает за коттеджем? - поинтересовался я.
- Миссис Бремби ведет там хозяйство, - ответила женщина. - Она тоже немногого стоит.
Я оплатил свое виски, поблагодарил словоохотливую хозяйку и вернулся к "бьюику". Через несколько минут я подъехал к Биверли. Это было
двухэтажное строение с соломенной крышей и выложенным из камней цоколем, я подошел к дубовой входной двери, украшенной шляпками медных гвоздей,
постучал дверным молотком и принялся терпеливо ждать, когда мне откроют. Чувство беспокойства охватило меня. Я чувствовал себя не в своей
тарелке, так как не знал, сообщили ли Анне Скотт о смерти Нетты. Как мне вести себя? А что, если Анна похожа на свою сестру? Это, наверное, еще
больше расстроит меня.
Через несколько минут я убедился, что в доме никого нет или мне просто не хотят открывать. Я сделал круг вокруг дома - никого не было
видно. Проходя мимо задней двери, я попробовал открыть ее, но безрезультатно. Я продолжил свой путь и остановился возле окна, занавески которого
были отдернуты. Вне всякого сомнения, это была кухня, но мне ничего не удалось рассмотреть, кроме буфета, на котором были расставлены обычные
предметы: тарелки, фарфоровые чашки, разнообразные безделушки.
И тут я почувствовал запах газа...
Послышался хруст гравия под чьими-то тяжелыми шагами. Я быстро обернулся. Корриган и двое полицейских приближались ко мне. |