Пистолет. Я не сразу понимаю, что мне это не снится. Но потом осознаю, что мои глаза открыты, и все вокруг вскакивают на ноги. Я тоже встаю. Находящийся у края сцены с фонариком в руке Бакстер, расшвыряв мусор и смятую одежду, в отчаянии зарывается пальцами в волосы.
— Какого хрена? — спрашивает Трейс. — Что…
— Куда вы его дели? — разворачивается к нему Бакстер.
— Они внутри? — взвизгивает Харрисон ничуть не хуже учителя. — Они вошли внутрь?
— Никто сюда не вошел, — поспешно отвечает Райс. — Мистер Бакстер…
— Где пистолет?
Кэри идет к нему:
— Мистер Би, что с вами…
— Мне нужен мой пистолет, мистер Чен. Куда вы его спрятали? Мне он нужен.
— У меня нет вашего пистолета. Для чего он вам?
Трейс берет фонарики и протягивает один из них сестре. В комнате становится светлее. Раздраженно застонав, Бакстер пытается залезть на сцену. Кэри поворачивается к Райсу и, видя выражение его лица, я сразу понимаю, что пистолет спрятан где-то за занавеской и что найти его не составит труда. К счастью, Бакстер слишком слаб, чтобы самостоятельно забраться на сцену. Поболтавшись на ее краю на животе, он опускается на ноги.
— Если Роджер на улице, я должен…
Кэри хватает Бакстера за руку и оттаскивает от сцены.
— По-моему, вы слишком взбудоражены…
— Там Роджер! — настаивает Бакстер, вцепившись в рубашку Кэри. Его взгляд блуждает по залу. — Мне нужен пистолет. Поймите, он мне нужен.
— Я понимаю. Я очень хорошо вас понимаю, но сначала вам нужно успокоиться. Успокойтесь, ладно?
— Роджер на улице…
— Я знаю, но…
— Вы понятия не имеете, что он сделает.
— Мистер Бакстер…
— Он там!
— Я знаю. Но он же не здесь!
Это сочетание слов срабатывает и утихомиривает Бакстера. Сникнув, он опускается на колени и наконец-то осознает, где находится. Он дышит рвано и тяжело.
— Харрисон, — зовет Кэри. — Можешь принести мистеру Бакстеру воды?
— Я не пойду на кухню один, — отвечает тот.
— Я пойду с тобой, — говорит Трейс.
Они единственные, кто двигается. Остальные смотрят на пытающегося взять себя в руки Бакстера. У Кэри посеревшее лицо. Всё это слишком для него, слишком для нас. Грейс придвигается ко мне, берет меня за руку и на секунду сжимает мою ладонь. Она считает меня сильной, и в это мгновение делает меня таковой.
С губ Бакстера срывается короткий стон.
— Простите, — говорит он Кэри. — Простите. Простите. Простите. Я еще не привык… Я не…
— Всё нормально.
— Вы должны понять… я так долго прожил на улице…
— Мы понимаем.
— Мне трудно привыкнуть.
— Всё хорошо.
Кэри помогает учителю подняться на ноги. Бакстер морщится, сгибается и выпрямляется в тот самый момент, когда с водой возвращаются Трейс и Харрисон. Бакстер берет у них бутылку и прижимает к потному лбу.
— Простите, — шепчет он.
— Кто такой Роджер? — спрашивает Райс, с какого-то перепугу решив, что сейчас самое подходящее время для подобного вопроса.
Я напрягаюсь, ожидая, что Бакстера накроет новый приступ истерики, но, слава богу, этого не происходит. Однако он вздрагивает при звуке имени «Роджер». Не остается никаких сомнений в том, что между ними что-то случилось.
— Мне бы хотелось принять душ, — говорит Бакстер. |