Изменить размер шрифта - +
 — Я должен буду вскоре уйти, но у нас еще есть время что-нибудь выпить.

Он открыл один из ящиков стола, вытащил бутылку коньяка и две рюмки. Взглянув на Натали Раис, он предложил:

— А не выпить ли нам втроем, мисс Раис? Девушка, улыбнувшись, отрицательно покачала головой.

— Тебе придется остаться, Сэм, — заявил Дункан.

— Это еще почему?

— Потому что пришел я.

Морейн рассмеялся:

— Но ты же не будешь меня удерживать! У меня встреча.

— Придется отложить, — посоветовал Дункан, потирая озябшие руки. — Я пришел к тебе сугубо официально.

Морейн насупился.

— Я предупреждаю тебя, что у дома дежурит агент федеральных служб с заданием всюду следовать за тобой.

Морейн, который к этому моменту наполнил рюмки, бросил красноречивый взгляд на Натали Раис, сохраняя полное спокойствие, закрыл бутылку и снова спрятал ее в стол.

— Ты уверен в этом, Фил? — уточнил он.

— Абсолютно. Я припарковался позади его машины, человек сидел за рулем и покуривал. Увидев меня, он очень заинтересовался моей личностью. У меня сложилось впечатление, что они собирают данные на тебя и твоих посетителей.

Морейн еще раз покосился на Натали Раис, и та незаметно показала ему, что все поняла.

— Раз вы заняты, — обратилась она к шефу, — то не могу ли я одна пойти переговорить с клиентом? Я в курсе дела и если увижу, что контракт заключать нельзя, то по меньшей мере смогу прояснить обстановку.

Морейн заинтригованно посмотрел на своего друга.

— Ты серьезно это говоришь, Фил? И это действительно официальный визит?

— Несомненно.

— Но в чем дело?

— Мне не нравится эта история с похищением. Что-то за всем этим кроется.

— Но я знаю об этом столько же, сколько ты, — запротестовал Морейн.

— Неужели? — ехидно спросил Дункан. — Я в этом не совсем уверен.

— Ну как же! Дома у Бендер мы были вместе; когда Уикс предложил мне взяться за передачу этих денег, я проконсультировался с тобой…

— Да, до этого момента все именно так и обстоит, — усмехнулся Дункан. — Но в остальном ты преувеличиваешь. Ведь ты был сегодня у Дорис Бендер, верно?

— Верно.

— И встретился там с Карлом Торном?

— Ну и что из того?

— А перед этим тебя навещал доктор Хартвелл?

Морейн скривился:

— Что за чертовщина, Дункан? Это допрос или что?

— Мне нужно кое-что выяснить у тебя.

— Почему?

— Потому что дело оборачивается неожиданным образом.

— Что тебе в конце концов от меня надо?

— Перед Торном ты выступил как любовник Энн Хартвелл, разве не так?

Морейн ухмыльнулся:

— Меня вынудили к этому. Но что тут такого?

— Из такого твоего положения можно сделать разные выводы, — пояснил Дункан, ставя рюмку на стол.

— Не хватит ли напускать таинственность? Какое все это может иметь значение?

Дункан посмотрел на часы:

— По некоторым аспектам этого дела я работаю совместно с представителями федеральных властей, Сэм. Но ничего не могу тебе сообщить до тех пор, пока мне сюда не позвонят.

— А до этого момента ты будешь красть мое время?

— Если не возражаешь, мы могли бы переброситься в покер, — предложил Дункан.

— Но я же на работе, — попытался отбиться Морейн.

Быстрый переход