Изменить размер шрифта - +
 - Мой коллега, мистер Лестрейд, тоже здесь. Я понадеялся, что он проследит за этим.

    Холмс бросил на меня взгляд и саркастически поднял брови.

    -  Ну, после таких мастеров своего дела, как вы и Лестрейд, мне, пожалуй, тут нечего делать, - сказал он.

    Грегсон самодовольно потер руки.

    -  Да уж, кажется, сделали все, что можно. Впрочем, дело заковыристое, а я знаю, что вы такие любите.

    -  Вы сюда подъехали в кэбе?

    -  Нет, пришел пешком, сэр.

    -  А Лестрейд?

    -  Тоже, сэр.

    -  Ну, тогда пойдемте, посмотрим комнату, - совсем уж непоследовательно заключил Холмс и вошел в дом. Грегсон, удивленно подняв брови, поспешил за ним.

    Небольшой коридор с давно не метенным дощатым полом вел в кухню и другие службы. Справа и слева были две двери. Одну из них, видимо, уже несколько месяцев не открывали; другая вела в столовую, где и было совершено загадочное убийство. Холмс вошел в столовую, я последовал за ним с тем гнетущим чувством, которое вселяет в нас присутствие смерти.

    Большая квадратная комната казалась еще больше оттого, что в ней не было никакой мебели. Яркие безвкусные обои были покрыты пятнами плесени, а кое-где отстали и свисали лохмотьями, обнажая желтую штукатурку. Прямо против двери

Бесплатный ознакомительный фрагмент закончился, если хотите читать дальше, купите полную версию
Быстрый переход