Изменить размер шрифта - +
Он догадывался, что религия — это орудие, которое одни люди использовали для манипуляции другими. Потребность человеческого разума получить ответы даже на те вопросы, на которые ответа нет, привела к тому, что невероятное стало Евангелием.
    Вера в то, что смерть — это не конец, даровала успокоение. Было что-то еще. Физически воскреснув, Иисус предложил такое же спасение всем верующим.
    Но жизни после смерти нет.
    Не в буквальном смысле слова.
    Вместо этого человеческое бессмертие заключалось в его поступках. Помня о словах и делах человека Иисуса, Симон-Петр осознал, что убеждения его погибшего учителя воскресли в нем самом. И спасением Симона стали проповедь этого учения и поступки, сообразные тому, чему учил Христос. Никто из нас не должен судить другого, только самих себя. Жизнь не бесконечна. Нам всем отведено определенное время, а потом мы все обратимся в прах — как эти кости в урне.
    Марк мог только надеяться, что его жизнь имела какой-то смысл и что другие запомнят его.
    Он сделал вдох. И бросил книгу Малоуну, который поймал ее.
    — Зачем ты это сделал? — крикнул де Рокфор.
    Марк видел, что Малоун понял, что он собирается сделать. И внезапно его мать тоже поняла.
    Он увидел это в ее глазах, полных слез. Он хотел сказать ей, что сожалеет, что был не прав, что ему не следовало осуждать ее. Она прочитала его мысли и сделала шаг вперед. Малоун остановил ее.
    — Пусти меня, Коттон, — потребовала она.
    Марк использовал этот миг, чтобы продвинуться вперед на дюйм, здесь еще была твердая земля под ногами.
    — Иди, — велел ему де Рокфор. — Верни книгу.
    — Конечно.
    Еще один шаг. Твердо.
    Но вместо того чтобы идти к Малоуну, как приказал де Рокфор, он нырнул вниз, уклоняясь от дула револьвера, и крутанулся на месте, ударив локтем в ребра де Рокфора. Мускулистый живот магистра был крепким, и Марк знал, что не соперник старому воину. Но у него было преимущество. Внезапность. Он обхватил руками грудь магистра, сбил с ног и увлек на пол, который, как он знал, их не выдержит.
    Он услышал, как его мать кричит: «Нет!», потом пистолет де Рокфора выстрелил.
    Он выкрутил руку с оружием в сторону, но не мог определить, куда угодила пуля. Их совокупный вес был достаточен, чтобы проломить доски. Де Рокфор наверняка рассчитывал, что под ними будет твердая земля, и готовился вскочить на ноги, но всем весом упал на острые колья, пронзившие его тело.
    С его губ сорвался стон, и изо рта хлынула кровь.
    — Я говорил тебе в тот день, когда ты бросил вызов магистру, что ты пожалеешь об этом, — прошептал Марк. — Твой срок окончен.
    Де Рокфор пытался заговорить, но не смог. Потом его тело обмякло.
    — Ты в порядке? — спросил Малоун сверху.
    Он поднялся, опираясь на тело де Рокфора, отчего бронзовые колья еще глубже вонзились в тело бывшего магистра. Весь в земле и гравии, Марк выбрался из ямы и отряхнулся.
    — Я только что убил еще одного человека.
    — Он убил бы тебя, — покачала головой Стефани.
    — Плохая причина, но другой у меня нет.
    По лицу его матери катились слезы.
    — Я думала, что опять потеряла тебя.
    — Я надеялся, что смогу избежать этих кольев, но не знал, поможет ли мне в этом де Рокфор.
    — Ты должен был убить его, — сказал ему Малоун.
Быстрый переход