Изменить размер шрифта - +
Но в минуты просветления она думала: а вдруг это проверка; вдруг мистер Будденбаум решил убедиться, что человек, в чье сердце он заронил мечту об Эвервилле, достаточно силен, чтобы вынести невзгоды и выжить? Догадка казалась Мэв настолько правдоподобной, что она решилась поделиться ею с отцом.
     — Папа! — обратилась она к Хармону, ухватив его за край куртки.
     Отец оглянулся. Лицо его почти скрывал капюшон, видны были только глаза, смотревшие на дочь с неизменной любовью.
     — Что, детка? — отозвался он.
     — Я думаю, возможно… возможно, так и должно быть.
     — Ты о чем?
     — Может, мистер Будденбаум наблюдает за нами и думает, заслуживаем ли мы права строить его город? И как только мы решим, что больше не в силах идти дальше, он тут же явится и скажет: это была проверка. И покажет нам путь в долину.
     — Это не проверка, дочка. Просто вот так бывает. Меч ты погибают. Приходит смертельный холод и убивает их. — Он притянул к себе девочку и обнял ее, хотя сил у него оставалось так мало, что и это он проделал с трудом.
     — Я не боюсь, папа, — сказала Мэв.
     — Не боишься?
     — Нет, не боюсь. Мы уже много испытали.
     — Да уж.
     — Помнишь, что было дома? Как мы думали, что умрем от голода? Но ведь не умерли. А потом, на корабле? Людей смывало волной за борт слева и справа от нас, и мы уже не сомневались, что тоже утонем. Но волны нас не тронули.
     Ведь так?
     На потрескавшихся губах Хармона появилась слабая улыбка.
     — Да, детка, не тронули.
     — Мистер Будденбаум знал, через что нам придется пройти, — сказала Мэв. — Он знал, что у нас есть ангелы и они позаботятся о нас. И мама тоже…
     Она почувствовала, как отец вздрогнул.
     — Она снилась мне прошлой ночью, — сказал он.
     — Красивая?
     — Как всегда. Мы плыли бок о бок в тихом-тихом море. И клянусь, если бы я не знал, что ты здесь, детка, что ты меня ждешь…
     Он не договорил. Впереди из белесой мглы раздался голос трубы — победный сигнал, и тотчас из фургонов, ехавших рядом и впереди, послышались радостные возгласы:
     — Слыхали?
     — Там, впереди, кто-то есть!
     Еще один сигнал, еще и еще — не успевало умолкнуть эхо предыдущего, как уже звучал следующий, и скоро звенящая медь затопила весь белый свет.
     Фургон Стерджиса, ехавший перед О'Коннелами, остановился. Шелдон обернулся и призвал к себе нескольких мужчин:
     — Стрэттон! Уитни! О'Коннел! Достаньте оружие!
     — Оружие? — переспросила Мэв. — Зачем оружие, папа?
     — Давай-ка, дочка, в фургон, — велел Хармон, — и не высовывайся, пока я не вернусь.
     Труба стихла на мгновение, но тут же запела снова — еще лучше, еще прекраснее. Мэв забралась в фургон, а ее худенькое тело тряслось в такт этим звукам, музыка пробирала ее до костей. Когда отец с винтовкой в руках исчез, Мэв заплакала.
Быстрый переход