Изменить размер шрифта - +
Придется работать даже ночью, вот почему у меня не будет времени на другую работу в следующем году. Так как моя специализация — лошади…

Ему вовсе не нравилось, что она станет лечить лошадей. Кататься верхом — одно, а лечить их — совсем другое.

Брэд не представлял, как Паула перебинтовывает ногу кобыле или делает укол жеребцу.

— В следующем семестре я начну изучать физиологию лошадей. Возможно, я смогу помочь Дену, когда он станет тренировать твоих новых лошадей.

— Здорово, — ответил Брэд, не желая погасить ее энтузиазм. Но Ден тренировал лошадей для игры в поло еще до того, как Паула родилась, и Брэд сомневался, что ему понадобится ее помощь. Время сменить тему разговора. — Мы достигли успехов в деле Паркера.

— Неужели? Ты нанял настоящего администратора? — поинтересовалась девушка.

— Пока нет. Мне осталось поговорить с последним из трех кандидатов.

— Первые два не годятся?

— Не знаю, но мне хотелось бы переговорить с последним из них, Эллиотом Эндрю. Он старше, уже на пенсии, но по некоторым причинам заинтересован в том, чтобы найти работу. Я назначил ему на понедельник.

— Как? В середине наших… — Паула прервалась и быстро поправила себя: — Это же выходной!

Брэд усмехнулся.

— Теперь понимаешь, что чувствую я, когда ты говоришь, что слишком занята и не можешь встретиться со мной? Не волнуйся, любимая, это будет очень короткое собеседование. У меня все под контролем.

Когда они подъезжали к ранчо, Паула удивилась, что Брэд поехал не по обычной дороге, мимо дома Дена и загонов. Он свернул, спустился вниз с небольшого холма, и девушка увидела домик, который раньше принадлежал бывшему хозяину ранчо. «Принц» рассказывал ей о нем, но она никогда не была здесь.

Ну конечно, где же еще? Ей следовало догадаться. Брэд говорил, что дом пуст, и пока они ехали, девушка думала, как его украсить, чтобы стало уютней. Из леса можно принести падуб и омелу, расставить свечи, разжечь огонь в камине. Они могли бы устроить небольшой пикник или вернуться назад и отметить праздник вместе с Лу за настоящим праздничным столом.

Вот какими мыслями была занята голова Паулы в то время, как Брэд вел ее по ступеням, пересекавшим старую веранду, через широкий коридор в гостиную. Дыхание девушки, казалось, остановилось. Он сказал, что дом пуст?..

Дом был великолепно и со вкусом обставлен. Что делает его таким теплым, дружелюбным и уютным? — подумала Паула. Может, хорошо подобранные теплые и богатые обои цвета осени? Нет, скорее мебель, решила она, садясь в мягкое и удобное кресло и беря в руки надутую подушку. Здесь все на своем месте.

Вдруг девушка заметила, что «принц» наблюдает за ней с любопытством.

— Ну, как тебе? — спросил он.

— Великолепно! Я охвачена каким-то благоговейным страхом. Ты же говорил, что дом пуст.

— Был, неделю назад.

— Ты сделал все это за неделю! — Паула представила себе заброшенный, пустой дом, стоящий посередине ранчо, вдали от Сан-Диего и мебельных магазинов.

— Не я, а мисс Соренсон из магазина «Молодой лондонец».

Это был магазин лучшей и самой дорогой мебели.

— Мне не составило никакого труда сделать это. Дом чистый и в хорошем состоянии. Как тебе обстановка?

— Я в восторге, — ответила Паула, в восхищении взирая на паркетный пол, устланный великолепным ковром.

— Я привез мисс Соренсон сюда и высказал все свои пожелания.

И подписал чек на баснословную сумму, подумала Паула. Никаких проблем, дело в деньгах.

— Кроме того, я был увлечен идеей сделать из этого дома свою резиденцию.

Быстрый переход