И даже если он доберется до Тортар-Эреба и потребует сестру обратно - стоит ли это того? Ведь тем самым он только подвергнет ее опасности: за ним все равно начнется охота по всему материку. Охота, шансы уцелеть в которой сведены к минимуму.
И самое страшное, что Джекоби, похоже, действовал в полном соответствии с планами проклятого евнуха.
Отправляя его, Бата не знал про недействительные печати?
Был обведен вокруг пальца кем-то из своих людей?
Или же просто послал вежливый намек старому знакомцу Джекоби, который прекрасно расшифровал послание Главного-над-Шептунами?
В конце концов, он, Тибур, - участник событий и свидетель, который не нужен им обоим. И эмиру Юзуху он не нужен. Зачем держать при себе плохо управляемого безумца?
Светловолосый невесело рассмеялся.
Мерзавцы! Интриганы! Пауки!
Пытаясь справиться со своими эмоциями, он сжал зубы с такой силой, что те едва не начали крошиться.
Что ж, его обманывали и предавали с младых ногтей. И те, кому он верил, и те - кому не доверял.
Не привыкать...
И потом, главную награду он получит при любом раскладе: живым или мертвым. Эмир дал ему свое слово - слово Владыки Варкаташа - если Тибур не вернется, его сестра будет отдана в жены одному из влиятельных мурз Тортар-Эреба и проведет свою жизнь в роскоши и почете. И главное: ей будет предоставлено право самой выбрать себе мужа, что означает: в постель к старику, уроду или садисту ее не положат.
Вот самое большое, что он мог для сестрички сделать. И сделает, черт вас всех подери!
Оглушенный злостью и страхом, он не расслышал негромкого скрежета в замочной скважине, а потому, когда дверь каюты приоткрылась, и в нее скользнула гибкая плечистая фигура, едва не был захвачен врасплох. Но "едва" - не в счет! Тибур мягким движением схватил кинжал, сжался в пружинистый комок, готовясь к броску... и тут же расслабил плечи.
- Я смотрю, вы уже с комфортом устроились, мой друг! - с едва слышной насмешкой в голосе произнес Джерек Джекоби, небрежно бросая свою шляпу на стол, прямо поверх разложенных Тибуром документов.
Белое перо мазнуло его по руке.
- А вот мне пришлось какое-то время провести на крыше. Не представляете, до чего отвратительно: медные детали и заклепки нагрелись на солнце, как сковородки!
- Я думал, вы остались со своими людьми, - тихо, стараясь не выдать своих эмоций, произнес Тибур.
- Пустое. За ними присмотрит Хадер-Алай. Он поведет отряд по короткому пути, и в Китаре они еще раз встретят нас. Ну, на случай непредвиденных обстоятельств.
- А вы?
- А у меня еще кое-какие дела в этом поезде.
- Со мной?
Дэрек Джекоби сморщил лоб так, словно вспомнил о чем-то неприятном.
- В том числе. Я тут вспомнил, что не успел дать вам несколько крайне важных напутственных советов. Вот первый из них. Вернее, это даже не совет, а пожелание.
Произнесено это было тоном человека, который больше предупреждает, нежели советует. Тибур насторожился еще сильнее.
- Если вдруг выйдет так, что случай занесет вас в Наол... не важно, по каким делам - нашего общего знакомого или уже по личным...
- С чего вы взяли? - резко перебил Дэрека Тибур.
- Разве это не очевидно? - Джекоби с преувеличенно нарочитым видом пожал плечами. - Именно в Наоле сейчас варится самая густая каша, последствия которой еще несколько лет будут расхлебывать не только Ур, Лютеция и Фронтир, но и все Восточное побережье. Большинство нынешних интриг, склок, предательств и убийств в конечном итоге аукнутся именно там. И я не исключаю, что ваша миссия тоже рано или поздно приведет в Наол... До нее, да и до вас лично мне нет никакого дела. Однако в городе проживают некие персоны, до которых - есть. И я бы очень не желал, чтобы ваш путь с ними как-то пересекся.
Лицо Дэрека Джекоби стало жестким, кожа на скулах натянулась, и все углы разом обострились. |