Изменить размер шрифта - +
Во-вторых: выявите всё, до мельчайших подробностей, об этом профессоре, данные о его документах, номере автомобиля, кредитной карточке, карточке соцобеспечения. Если Хуссейни только заправится на бензоколонке, или врач пропишет ему снотворное, или же купит пару плавок в крупном универмаге, — он наш. В-третьих, найдите трёх диверсантов, которые связаны с бомбами, и уничтожьте их прежде, чем они успеют открыть рот. А затем мы обезопасим бомбы, если нам это удастся. Действуйте!

В этот момент к нему приблизился младший офицер-связист:

— Плохие известия, господа. Наступление генерала Иегудая в Израиле захлёбывается. Генштаб готовится приступить к процедуре запуска ядерных боеголовок Беэр-Шевы.

Хукер опустился на стул и закрыл лицо руками. Мак-Бейн подошёл к нему.

— На линии опять этот самолёт, не хотите ли сказать что-нибудь?

— Да, — ответил Хукер, — дайте мне поговорить с ними.

Он приблизился к микрофону:

— Генерал Хукер из Пентагона вызывает неизвестный летательный аппарат. Вы слышите меня?

— Я слышу вас, генерал.

— Вы оказались правы. Всё так, как вы рассказали. И три «осла», которые имеются в файле, означают три переносные ядерные бомбы, которые могут взорваться через тринадцать часов и четырнадцать минут в трёх крупных городах Соединённых Штатов. Доктор Хуссейни является знаменитым террористом, действовавшим в середине восьмидесятых годов, боевая кличка Абу Гадж. Сейчас, если хотите, можете назвать себя. Пока что мы не склонны полностью доверять вам.

Минутное молчание в зале управления показалось присутствующим бесконечным, затем голос произнёс:

— Моё имя Уильям Блейк, я — коллега доктора Хуссейни по Институту Востока. Я нахожусь на борту «Фалькона-900ЕХ»; воздушным судном управляет Сара Форрестолл из «Уорринг майнинг корпорейшн», но она ранена. Мы — единственные, оставшиеся в живых из лагеря Рас-Удаш в пустыне Негев.

Хукер откинулся на стену, как будто его поразила молния.

— Алло? Вы слышали меня, генерал?

— Я вас слышал, мистер Блейк. Отчётливо и понятно.

— Послушайте, генерал. Я не верю, что доктор Хуссейни хочет взорвать эти бомбы. Возможно, он и был террористом, но это только был его способ бороться со слишком сильными врагами. Сегодня Хуссейни уже не является таковым и не может развязать истребление невинных жертв. Возможно, эта программа работает при его полном неведении; вы видели, она похожа на компьютерный вирус, вам это ясно? Возможно, он также является жертвой шантажа, понимаете?

— Я понимаю это, мистер Блейк.

— Не убивайте его, генерал.

— Мы не думаем никого убивать. Мы как раз пытаемся спасти невинные человеческие жизни. Теперь я переключаю связь с вами на авиадиспетчера.

— У нас кончается горючее, распорядитесь, чтобы нас как можно быстрее посадили. Желаем вам успеха.

Хукер повернулся к Мак-Бейну:

— Соедините меня с Иерусалимом, код «Авессалом».

— Код «Авессалом» на связи, генерал, — немного спустя доложил Мак-Бейн, — говорите.

Хукер наклонился к микрофону:

— Говорит Хукер.

— Авнер слушает, говорите, генерал.

— Это правда, что вы начали процедуру запуска ядерных боеголовок?

— У нас не оставалось иного выбора.

— Дайте мне шесть часов времени. Есть новости.

— Мы уже выжидали один раз, а теперь пожинаем плоды.

— Авнер, мы вошли в систему управления запуском, и наши техники пытаются остановить его.

— Как это вам удалось?

— Мы получили сообщение.

— От кого?

— Я предпочёл бы проинформировать вас об этом, когда всё будет кончено.

Быстрый переход