– Давай, Скотт, появляйся! – прошептала она опять как заклинание.
В дальнем углу автостоянки, на которой Скотт оставил свой пикап, стоял большой зеленый мусоросборник «Дампстер». К счастью, он был почти доверху набит пластиковыми мешками с отходами, пустыми бутылками, консервными банками и прочей дрянью. Скотт отыскал мешок, заполненный лишь наполовину, сунул в него изоленту, перчатки и украденные номерные знаки, тщательно завязал мешок и затолкал его вглубь мусоросборника. «Будем надеяться, завтра весь мусор увезут», – подумал он.
Он вернулся к своему пикапу и, дождавшись момента, когда на автостоянке не было движения, быстро переоделся в свой обычный костюм с галстуком. Он знал, что надо спешить, но еще важнее было не привлекать к себе внимание. Поэтому, как бы ни хотелось ему прибавить скорость, он придерживался установленных пределов и даже на федеральной трассе терпеливо катил по средней полосе на свидание с Салли.
Он никак не мог решить, что ей сказать.
Казалось невозможным передать ей на словах то, что произошло. Если он ничего ей не расскажет, она придет в ярость. Если расскажет все, она придет в ужас и в ярость. Она захочет немедленно отправиться на помощь Хоуп, бросив всю операцию на полпути.
И все полетит к чертям.
Скотт понимал, что придется ввести Салли в заблуждение. Не совсем, но частично. Это огорчало и злило его, он казался себе обманщиком, не справившимся со своей задачей.
Спустившись с трассы на автостоянку, он сразу увидел Салли. Подъехав к ней, он взял сумку с пистолетом и грязным полотенцем и вылез из машины.
Салли оставалась за рулем и включила двигатель.
– Ты опоздал, – бросила она. – И теперь я не знаю, успею ли сделать все, что надо. Все прошло по плану?
– Не совсем, – ответил Скотт. – Это оказалось не так просто, как мы думали.
– Что ты хочешь этим сказать? – потребовала Салли сухим адвокатским тоном.
– Произошла небольшая схватка, но Хоуп все же удалось выполнить то, что было задумано. – Он замялся. – Она получила легкое повреждение и сейчас едет на машине домой. Я подозревал, что она оставила там кое‑какие следы, и поджег дом, чтобы их уничтожить.
– Боже мой! Мы же этого не планировали.
– Знаешь, я боялся оставить все как есть и решил устроить небольшой пожар, чтобы полиция не могла установить, что там произошло на самом деле. Ты же сама говорила, что нельзя оставлять никаких следов.
– Да‑да, – кивнула Салли. – Ну ладно, я думаю, это не страшно.
– В пакете с пистолетом лежит также полотенце, испачканное в той грязи, что осталась на месте преступления. Будет ясно, что пистолет побывал там. Полотенце не забудь потом выкинуть.
– Это было разумно с твоей стороны. Но что все‑таки с Хоуп?
Скотт надеялся, что лицо его не выдает.
– Она едет домой и свяжется с тобой позже, после того как ты сделаешь то, что осталось.
– Что с ней? – резко повторила Салли.
– Ты позже узнаешь. Отправляйся сейчас в Бостон. Времени осталось мало. Бог его знает, что придет в голову О’Коннелу.
– Скажи мне, что с ней случилось! – гневно потребовала она.
– Ну, я же сказал. Произошла небольшая схватка с отцом О’Коннела, и он ранил ее ножом. Но она велела передать тебе, что с ней все в порядке. Именно так она и сказала: «Передайте Салли, что со мной все в порядке». Слушай, мы с Хоуп выполнили свою часть плана, теперь тебе надо закончить это дело, и тогда… – Он не договорил.
– Ранил ножом?! Сильно? Скажи мне правду!
– Я говорю тебе правду, – сухо ответил Скотт. |