- Буду с вами откровенен. Когда вскрытие подтвердило догадку мистера Вулфа, я был
уверен, что он знает, кто убийца. Когда же было объявлено о вознаграждении и оказалось, что он до сих пор его не получил, я понял, что он не
знает, кто убил Барстоу. Нам известно все, что вы предпринимаете, и даже больше. Неясна лишь одна деталь - как Вулф пришел к своей догадке. Мне
все же хотелось бы это знать, хотя я не считаю, что это так уж! важно, поскольку он от этого не продвинулся вперед. И все же я готов выслушан
вас. Со своей стороны, сам расскажу все, что мы знаем. Например, сегодня утром мы получили заключение из лаборатории: анализ показал наличие
змеиного яда в крови Барстоу.
- Спасибо. Это позволяет мне не читать вечерние газеты.
- В газетах этого не будет. Могу рассказать вам еще кое-что.
И он это сделал, рассказав о поездке Корбетта в университет и прочую ерунду, а закончили мы лекцией о мокассиновой змее. Думая о том, как
наконец добраться до Армонка и по дороге поскорее выбросить из головы все о змеях и змеином яде, я наконец поблагодарил его, встал, надел шляпу
и тут вдруг заметил, что он обиделся. Но мне было уже не до этого. Напомнив ему еще раз о необходимости обеспечить безопасность Е. Д. Кимболла,
я откланялся.
Поскольку до Армонка было всего несколько миль в сторону, и я не знал, как долго я там задержусь, я решил все же прежде завернуть в
поместье Барстоу. Из телефонной будки на Главной улице я позвонил Саре Барстоу. Она была дома. Через двадцать минут я уже свернул на подъездную
аллею поместья.
Тот же часовой, узнав меня, поприветствовал меня кивком и открыл ворота На террасе кто-то пил чай, видимо, гости. Я прошел к боковому
входу, и Смолл снова провел меня в солярий, сказав, что мисс Барстоу сейчас будет. Он спросил меня, не выпью ли я чаю.
- Вам самому пришло это в голову? - поинтересовался я.
Дворецкий и бровью не повел.
- Мисс Барстоу велела предложить вам чаю, сэр, - невозмутимо ответил он.
- Я так и подумал, но предпочитаю стакан молока.
Через минуту он появился снова со стаканом молока. Я не успел допить и до половины, как вошла Сара. По телефону я сказал, что это визит
вежливости и тревожиться не следует. Глядя на нее теперь, на легкость и непринужденность ее движений, на всю ее молодую естественность, я
подумал, будь у нее клиника для разбитых сердец, я бы стал ее первым пациентом, если бы не был занят чем-то поважнее.
- Вы хорошо отоспались и отдохнули за то время, что мы не виделись, - заметил я в виде комплимента.
Она улыбнулась.
- Мне кажется, что я только и делала, что спала. Садитесь, прошу вас.
Я сел, продолжая держать в руке стакан с недопитым молоком.
- Спасибо за молоко, мисс Барстоу, очень вкусное. Сожалею, что оторвал вас от гостей, но я ненадолго. Я только что был у прокурора
Андерсона, мы побеседовали, я рассказал ему о подарке вашей матери и о вашей поездке в Территаун. Подождите, не заводитесь с полуоборота. Я
ничего не собираюсь предпринимать. Это просто стратегический ход, из тех, как говорят, что приводят генералов к поражению. Все уже выяснилось. В
сумке, которую подарила вашему отцу ваша мать, были настоящие клюшки, и такими они оставались все до конца. Никто ничего не замышлял против
вашего отца. Его смерть - случайность. |