Изменить размер шрифта - +
- Буду с вами откровенен. Когда вскрытие подтвердило догадку мистера Вулфа, я был

уверен, что он знает, кто убийца. Когда же было объявлено о вознаграждении и оказалось, что он до сих пор его не получил, я понял, что он не

знает, кто убил Барстоу. Нам известно все, что вы предпринимаете, и даже больше. Неясна лишь одна деталь - как Вулф пришел к своей догадке. Мне

все же хотелось бы это знать, хотя я не считаю, что это так уж! важно, поскольку он от этого не продвинулся вперед. И все же я готов выслушан

вас. Со своей стороны, сам расскажу все, что мы знаем. Например, сегодня утром мы получили заключение из лаборатории: анализ показал наличие

змеиного яда в крови Барстоу.
     - Спасибо. Это позволяет мне не читать вечерние газеты.
     - В газетах этого не будет. Могу рассказать вам еще кое-что.
     И он это сделал, рассказав о поездке Корбетта в университет и прочую ерунду, а закончили мы лекцией о мокассиновой змее. Думая о том, как

наконец добраться до Армонка и по дороге поскорее выбросить из головы все о змеях и змеином яде, я наконец поблагодарил его, встал, надел шляпу

и тут вдруг заметил, что он обиделся. Но мне было уже не до этого. Напомнив ему еще раз о необходимости обеспечить безопасность Е. Д. Кимболла,

я откланялся.
     Поскольку до Армонка было всего несколько миль в сторону, и я не знал, как долго я там задержусь, я решил все же прежде завернуть в

поместье Барстоу. Из телефонной будки на Главной улице я позвонил Саре Барстоу. Она была дома. Через двадцать минут я уже свернул на подъездную

аллею поместья.
     Тот же часовой, узнав меня, поприветствовал меня кивком и открыл ворота На террасе кто-то пил чай, видимо, гости. Я прошел к боковому

входу, и Смолл снова провел меня в солярий, сказав, что мисс Барстоу сейчас будет. Он спросил меня, не выпью ли я чаю.
     - Вам самому пришло это в голову? - поинтересовался я.
     Дворецкий и бровью не повел.
     - Мисс Барстоу велела предложить вам чаю, сэр, - невозмутимо ответил он.
     - Я так и подумал, но предпочитаю стакан молока.
     Через минуту он появился снова со стаканом молока. Я не успел допить и до половины, как вошла Сара. По телефону я сказал, что это визит

вежливости и тревожиться не следует. Глядя на нее теперь, на легкость и непринужденность ее движений, на всю ее молодую естественность, я

подумал, будь у нее клиника для разбитых сердец, я бы стал ее первым пациентом, если бы не был занят чем-то поважнее.
     - Вы хорошо отоспались и отдохнули за то время, что мы не виделись, - заметил я в виде комплимента.
     Она улыбнулась.
     - Мне кажется, что я только и делала, что спала. Садитесь, прошу вас.
     Я сел, продолжая держать в руке стакан с недопитым молоком.
     - Спасибо за молоко, мисс Барстоу, очень вкусное. Сожалею, что оторвал вас от гостей, но я ненадолго. Я только что был у прокурора

Андерсона, мы побеседовали, я рассказал ему о подарке вашей матери и о вашей поездке в Территаун. Подождите, не заводитесь с полуоборота. Я

ничего не собираюсь предпринимать. Это просто стратегический ход, из тех, как говорят, что приводят генералов к поражению. Все уже выяснилось. В

сумке, которую подарила вашему отцу ваша мать, были настоящие клюшки, и такими они оставались все до конца. Никто ничего не замышлял против

вашего отца. Его смерть - случайность.
Быстрый переход