Изменить размер шрифта - +
Пусть будет луг. Должно быть конкретное место.
     Нет, не по телефону. По дороге завезешь в редакцию "Таймса". И четко договорись, чтобы все ответы направлялись нам. Да, можно и в другие

утренние или вечерние газеты, на тех же условиях, Мануэль Кимболл - человек достаточно хитроумный и стоит того, чтобы мы приняли меры

предосторожности.
     Если он увидит объявление, он постарается сам получить все ответы.
     Я встал.
     - Ладно. Я пошел.
     - Подожди. Уайт-Плейнс будет до Армонка или после?
     - До.
     - Тогда зайдешь к Андерсону. Расскажешь ему обо всем, кроме Карло Маффеи и Аргентины. Сделай ему такой подарок, это будет красивый жест.

Также скажи, что Кимболл-старший находится в опасности и нуждается в охране.
     Кимболл, разумеется, будет это отрицать, и все меры предосторожности окажутся напрасными. И все же когда кто-то вмешивается в дела,

замышляемые преступником, как это делаем мы с тобой, есть обязанности, которыми не следует пренебрегать.
     Сам прекрасно зная все это, я тем не менее высказался.
     - Давать Андерсону информацию это все равно, что давать чаевые контролеру в метро.
     - Я думаю, недалек тот час, - заметил Вулф, - когда мы представим ему счет.

Глава 14

     Поскольку я заехал в редакции нескольких газет, чтобы поместить наше объявление, а загородное шоссе в летнее время, да еще в конце недели

(была пятница), порядком перегружено, я добрался до Уайт-Плейнс лишь к четырем пополудни. Я решил не предупреждать Андерсона и Дервина о своем

приезде - мой путь на Армонк все равно лежал через Уайт-Плейнс.
     Но оба оказались на месте. При моем появлении девушка-секретарь улыбнулась, что меня обрадовало, ибо если тебя забывают, то это значит, ты

теряешь свою неповторимость. Не спросив ни моего имени, ни к кому я, она соединилась с кем-то по коммутатору.
     - Похоже на возвращение блудного сына в отчий дом, не так ли? - пошутил я.
     - Скорее, на заклание тельца, - не задумываясь, ответила она.
     После секундного ее разговора с кем-то, почти сразу же отворилась дверь кабинета прокурора, и вышел Дервин.
     - Что вам угодно? - спросил он, сделав пару шагов мне навстречу.
     Я осклабился.
     - Горячие новости. Можете вызвать вашего друга Бена Кука, только поторопитесь.
     Я не любитель конфронтации, поэтому тут же объяснил ему цель моего визита.
     - Я должен сообщить мистеру Андерсону нечто очень нужное, а может, и вам, или вам всем вместе, как изволите.
     Я так до сих пор и не узнал, чем занималась прокурорская команда в Уайт-Плейнс всю неделю после того, как было произведено вскрытие.

Делались, правда, туманные намеки. Например, Андерсон поведал, что Корбетт побывал в Холландском университете. Может, они там что-то и нашли,

вроде сплетен о том, что Барстоу оставлял какую-нибудь студентку на целый час после лекций или другие "жареные" факты. Но насколько я понял, это

ни на йоту не приблизило их к тому, что чего-то стоило. Мне трудно было поверить, что Андерсон не знал даже о сумке с клюшками, подаренной

Барстоу его женой ко дню рождения. От них же я узнал лишь одну стоящую новость - заключение Нью-йоркской лаборатории. Специалист, производивший

анализы, совершенно определенно утверждая, что в крови убитого обнаружен змеиный яд.
Быстрый переход