Изменить размер шрифта - +
> даст сто очков вперед.
     Вулф чуть кивнул.
     - Пригласить его? - спросил я.
     Снова кивок.
     Я прошел в гостиную через дверь из кабинета. Мануэль Кимболл поднялся с кресла, повернулся в мою сторону и отвесил легкий поклон.
     - Простите, что заставили вас ждать. Молодой леди, нашей клиентке, не просто было объяснить, что для того, чтобы вернуть ей мужа, нам

недостаточно лишь свистнуть. Прошу, проходите.
     Вулф и на этот раз пренебрег формальностями и при появлении гостя остался сидеть, сложив руки на животе.
     Я представил ему Кимболла.
     - Как поживаете, мистер Кимболл? Извините, что приветствую вас сидя. Я не груб, поверьте, просто неповоротлив. Садитесь.
     Я не заметил у Мануэля Кимболла никаких признаков волнения, он был чрезвычайно собран. Его черные глаза показались мне еще меньше, чем в

первый раз, когда я его увидел. В них была какая-то особая сосредоточенность, и поэтому теперь они не бегали, как тогда, будто хотели все

увидеть и все заметить. Он был мускулист и подтянут, как легкоатлет, в отлично сшитом костюме, с желтой бабочкой и таким же желтым платком в

кармашке. Меня он словно не замечал. Как только он уселся в наше красное кресло для гостей, все еще хранившее тепло Анны Фиоре, он уставился на

Вулфа и больше не отрывал глаз.
     - Хотите пива? - предложил Вулф.
     - Нет, благодарю, - покачал головой гость.
     Я понял намек и тут же отправился на кухню. Я поставил на подвое две бутылки пива из холодильника и стакан, делая все быстро, ибо ничего не

хотел пропустить из их беседы. Вернувшись, я поставил поднос перед Вулфом, сел за свой стол в углу и стал озабоченно шуршать бумагами. Говорил

Мануэль Кимболл.
     - ...рассказал мне о своем вчерашнем визите к вам. У нас с отцом нет секретов. Он рассказал мне все. Зачем вы сказали ему такое?
     - Ну что ж, - промолвил Вулф и выдвинул ящик стола, чтобы взять пробочник. Открыв бутылку, он бросил крышку в ящик и налил пиво в стакан.

Он какое-то время смотрел на пузырьки пены, потом перевел взгляд на гостя. - Во-первых, мистер Кимболл, вы не можете знать, все ли рассказал вам

отец из того, что я ему говорил. Поэтому не будем столь категоричны. Ваш тон похож на угрозу. За что именно вы собираетесь отчитать меня? Что

такого я сказал вашему отцу, чего, по-вашему, не следовало бы говорить?
     Мануэль улыбнулся и стал еще более холоден и официален.
     - Не искажайте мои слова, мистер Вулф. Я не собираюсь предъявлять претензии, а просто прошу объяснить некоторые ваши заявления, которые я

считаю недопустимыми, Я имею на это право, как сын человека, который уже в летах. Я никогда еще не видел моего отца таким напуганным, и напугали

его вы. Вы сказали ему, что причиной смерти Барстоу была клюшка, которую он взял у моего отца.
     - Да, сказал. И это правда.
     - Значит, вы признаетесь, что сказали это? Но ведь это криминальный абсурд! Ваш помощник, который, как я понимаю, записывает наш разговор,

надеюсь, запишет ваше признание. Я никогда не верил в выдумку об отравленной игле, убившей Барстоу. А сейчас верю еще меньше. Какое вы имеете

право сочинять подобные небылицы и причинять душевные страдания сначала семье Барстоу, а теперь моему отцу? Это действия, дающие основания для

судебного преследования, не так ли? Я должен буду посоветоваться со своим адвокатом.
Быстрый переход