- Что ж, крышку всегда можно снять и откупорить банку. Что мы и сделаем. Но пока это подождет. Мы должны узнать все, что произошло пятого
июня. Кстати, у нас где-нибудь записан телефон Марии Маффеи? Отлично. К слову, мы еще не знаем, что так истово охраняет от нас Анна Фиоре. Если
это пустяк, мы откажемся от атаки и перейдем к осаде. Человек, замысливший такое непростое дело, как убийство, не может все предусмотреть до
мельчайших мелочей, а они-то и будут ахиллесовой пятой. Он, конечно, постарается их получше замаскировать, и тут главное - терпение, большее,
чем у него, и большая изобретательность. Что касается молодого Кимболла, то их ему не занимать. Если мисс Фиоре прячет от нас жемчужину, которую
мы ищем, я искренне надеюсь, что он об этом не узнает. Если же узнает, то девушка обречена.
- Даже если ее охраняет Даркин?
- Трудно уберечь человека от внезапного удара молнии. Мы только увидим, как она сверкнет. Я объяснил это Фреду Даркину. Если Мануэль просто
убьет девушку, мы тут же схватим его. Но я уверен, что он на такое не пойдет.
Вспомни обстоятельства, при которых он послал ей эти сто долларов. В тот момент он не мог предполагать, что Анна знает что-то, что может
связать его с Барстоу, иначе он поостерегся бы делать этот нелепый жест и не послал бы ей деньги. Видимо, он знал всего лишь имя девушки. Может,
Карло Маффеи упомянул Анну в разговоре, сказал что-то о ее характере, о каких-нибудь мелочах, которые она могла заметить и которые вели бы к
Мануэлю Кимболлу.
Поэтому после убийства Маффеи он решил рискнуть сотней долларов, чтобы подстраховаться на всякий случай. Если мое предположение верно и
мисс Фиоре ничего не знает, помимо того, что уже известно Мануэлю Кимболлу, нам предстоит длительная осада. Сол Пензер отправится в Южную
Америку, я уже предупредил его вчера по телефону. Твоя программа действий - она у меня в голове - будет сложной и довольно трудоемкой. Жаль,
конечно, но у нас не будет прямых улик против Мануэля Кимболла. Первую часть загадки мы разгадали благодаря роковому для Мануэля повороту
событий и моей, казалось бы, неоправданной настойчивости при допросе мисс Фиоре по всяким пустякам.
Вулф умолк. Я встал и потянулся.
- Этот тип паршивый даго <Презрительная кличка мексиканца (ам.).>, вот все, что я могу сказать.
- Нет, Арчи. Мистер Кимболл - аргентинец.
- Для меня он даго. Пойду выпью молока. Принести вам пиво?
Он отказался. Я встал и вышел в кухню.
Мне сразу стало легче. Временами самоуверенность моего хозяина раздражала меня настолько, что у меня начиналась мигрень, но бывало, что она
действовала как успокаивающее прикосновение легких женских пальчиков к усталому лбу. Сегодня был именно такой случай. Насладившись молоком и
печеньем, я отправился в кино, и на этот раз видел все, что происходило на экране. Когда я возвращался домой, дождь лил по-прежнему.
Утро следующего дня выдалось на редкость пригожее. Даже в Нью-Йорке после хорошего дождя воздух бывает свежим и ароматным, словно в лучах
яркого солнца растворяются и исчезают миазмы огромного города - смрад выхлопных газов, запах скученности и нищеты из открытых окон, дверей,
узких дворов-колодцев и лифтовых шахт. В такое умытое дождем утро дышится легко. Я решил воспользоваться этим в полную меру. В половине девятого
я уже минул Бронкс и свернул на главное шоссе. |