Изменить размер шрифта - +
.. О, да, он обедал у нас в субботу.
     - Как вы думаете, он мог убить вашего отца?
     Ларри застыл в испуге.
     - О, Господи! Кажется, вам хочется напугать меня, так, чтобы я сболтнул какую-нибудь глупость?
     - А вы что думаете, мисс Барстоу?
     - Какой абсурд!
     - Хорошо, пусть, по-вашему, абсурд, но кто-то же упросил доктора Брэдфорда дать заключение, что смерть наступила от разрыва сердца? Кто из

вас? Он?
     Ларри с ненавистью смотрел на меня.
     - Вы сказали, что пригласили меня присутствовать при вашей беседе с братом для того, чтобы никто не нарушал условий договора, - тихо

промолвила Сара Барстоу. - Что ж, мистер Гудвин, вы достаточно испытывали мое терпение.
     - Хорошо, оставим этот разговор. - Я повернулся к ее брату. - Вы снова раздражены, мистер Барстоу. Не стоит. Люди вашего круга не привыкли

к такого рода дерзости, но поверьте, куда лучше сделать вид, что вы ничего не заметили. У меня осталось всего несколько вопросов. Где вы были в

понедельник, пятого июня, вечером, между семью и двенадцатью часами.
     Ларри все еще злился.
     - Не знаю. Как могу я помнить это?
     - Постарайтесь. Не посчитайте этот вопрос тоже за дерзость. Я спрашиваю вас вполне серьезно. Понедельник, пятого июня. Во вторник были

похороны вашего отца. Я спрашиваю вас, где вы были накануне вечером.
     - Я могу сказать вам, - вмешалась его сестра.
     - Я предпочитаю, чтобы ваш брат сам мне ответил.
     - Что ж, я могу ответить, а могу и не ответить. Хорошо, отвечу, я был дома.
     - Весь вечер?
     - Да.
     - Кто еще был дома в это время?
     - Моя мать и сестра, прислуга и еще Робертсоны.
     - Робертсоны?
     - Да, я же сказал вам.
     Опять на помощь пришла сестра.
     - Это наши старые друзья. Мистер и миссис Блэйр Робертсон и их две дочери.
     - Когда они пришли к вам?
     - Сразу после обеда. Мы еще не встали из-за стола. Около половины восьмого.
     - Доктор Брэдфорд тоже был?
     - Нет.
     - Вам это не кажется странным?
     - Странным? Почему? Впрочем, у него был доклад на какой-то конференции в Нью-Йорке.
     - Понимаю. Благодарю вас, мисс Барстоу. - Я снова повернулся к ее брату. - Еще один последний вопрос, вернее, просьба. У Мануэля Кимболла

есть в ангаре телефон?
     - Да.
     - Позвоните ему, пожалуйста, и предупредите, что я направляюсь к нему, и не будет ли он так любезен дать мне интервью.
     - Нет. С какой стати я должен делать это? - возмутился Ларри.
     - Вы не имеете права просить об этом! - тут же вмешалась его сестра. - Если вы хотите видеть мистера Кимболла, это ваше личное дело.
     - Верно, - согласился я и закрыл свой блокнот. - Совершенно верно. Но я не являюсь официальным лицом.
     Если я приеду к нему вот так, он вправе вышвырнуть меня вон. Но он друг вашей семьи или, по крайней мере, считает себя таковым. Мне нужно,

чтобы меня представили ему.
     - Разумеется, вам нужна рекомендация, - сказал Ларри, вставая с травы и отряхивая брюки.
Быстрый переход