Изменить размер шрифта - +

     - Разумеется, вам нужна рекомендация, - сказал Ларри, вставая с травы и отряхивая брюки. - Но вы ее не получите. Ваша шляпа, кажется, в

доме?
     Я кивнул.
     - Я захвачу ее, когда мы пойдем звонить по телефону. А теперь послушайте меня. Я хочу попросить вас позвонить Мануэлю Кимболлу, Робертсонам

и в клуб "Зеленые луга". Это все, что мне пока нужно, остальное потом будет видно. Мне нужно повидаться и поговорить со всеми этими людьми, и

чем скорее вы поможете мне в этом, тем будет лучше. Ниро Вулф знал достаточно много, чтобы заставить полицию согласиться на эксгумацию. Это была

договоренность, но он не все им сказал. Неужели вы хотите, чтобы я обратился к прокурору и рассказал ему столько, сколько он потребует за то,

чтобы дать мне разрешение всюду бывать и со всеми говорить? Он сейчас зол на нас с Вулфом, потому что знает, что мы кое-что ему не говорим. Я

готов помириться с ним, если на то пошло. Я люблю заводить друзей, чего не скажешь о вас. Если вы снова назовете это шантажом, мистер Барстоу, я

готов получить у вас мою шляпу и откланяться. А там пусть идет, как идет.
     Это был недопустимый прием, но выхода у меня не было. Беда этих двоих, особенно брата, была в том, что они привыкли всегда чувствовать себя

в полной безопасности, осознавать свою независимость и беречь свое достоинство. Они не знали, что такое страх, и теперь приходилось напоминать

им, что он есть. Они действительно испугались, когда поняли, что я серьезен, а если бы мне еще удалось посвятить их во все мои планы на этот

день, думаю, у них были все основания испугаться.
     Они сдались. Когда мы вернулись в дом, Сара позвонила Робертсонам, а ее братец - в гольф-клуб "Зеленые луга" и Мануэлю Кимболлу. Я решил,

что у меня мало шансов узнать что-либо от прислуги, особенно если ее вышколил дворецкий Смолл, поэтому, когда все телефонные звонки были

сделаны, я взял свою панаму и покинул дом. Ларри вышел со мной на боковую террасу, видимо, убедиться, что я не проберусь тайком обратно в дом,

чтобы подслушивать у замочных скважин. Когда мы спускались по лестнице, к дому подъехала машина. Вышедший из нее человек заставил меня довольно

ухмыльнуться, ибо это был Г. Р.
     Корбетт, тот самый детектив из прокурорской команды, который пытался вломиться в особняк на Тридцать пятой улице. Я тогда неплохо выполнил

роль вышибалы. Я весело поприветствовал его и хотел было пройти мимо, но он окликнул меня:
     - Эй, ты!
     Я повернулся. Ларри, стоя на террасе, с любопытством наблюдал эту сцену.
     - Вы зовете меня, сэр? - вежливо осведомился я.
     Корбетт, не утруждая себя ответом, сделал шаг в мою сторону.
     Я остановился, продолжая глядеть на него с улыбкой, а потом обратился к Ларри.
     - Мистер Барстоу, это ваш дом. Может, вы объясните ему, зачем я был здесь?
     По лицу Ларри я понял, случись так, что ему пришлось бы послать поздравительную открытку к Рождеству кому-либо из нас, скорее я бы получил

ее, чем Корбетт.
     Ларри действительно объяснил ему все.
     - Мистер Гудвин был приглашен моей сестрой для консультаций. Возможно, мы снова пригласим его. Вы тоже ведете расследование?
     Корбетт крякнул и метнул на меня недобрый взгляд.
     - Значит, снова захотелось побывать в Уайт-Плейнс? - язвительно промолвил он.
Быстрый переход