Изменить размер шрифта - +
Мануэль считал, что у Ларри Барстоу настоящий талант дизайнера, и надеялся уговорить его войти с ним в долю.
     - Конечно, Ларри сейчас не в том состоянии, чтобы можно было вести с ним разговоры об этом, но я не тороплюсь. Внезапная смерть отца, а

потом это вскрытие и столь неожиданные его результаты... Кстати, мистер Гудвин, все продолжают теряться в догадках, как мистер Ниро Вулф - не

так ли, это он, если я не ошибаюсь? - мог предугадать результаты вплоть до поразительных деталей. Хотя Андерсон, окружной прокурор, намекает на

свои источники информации. Он сказал мне это не далее как вчера, сидя вот в этом кресле, в котором сейчас сидите вы. Но правда более или менее

всем уже известна. В клубе "Зеленые луга" позавчера были лишь две темы разговора: кто убил Барстоу и как Ниро Вулф узнал, что это убийство. Что

вы намерены делать дальше? В один драматический момент дать ответ на оба вопроса?
     - Вполне возможно. Во всяком случае, я надеюсь. Однако мы не будем менять ответы, как вы вопросы, местами и не дадим ответ на второй вопрос

раньше, чем на первый. Нет, спасибо, мне больше не надо. Еще одна порция вашего изысканного коктейля, и теперь уже я буду отвечать на все ваши

вопросы.
     - В таком случае, прошу вас, выпейте еще стаканчик. Конечно, как и все, я тоже любопытен. Ниро Вулф, должно быть, необыкновенный человек.
     - Что ж, могу вам о нем рассказать, - сказал я и, запрокинув голову, выпил очередную порцию виски с содовой, почувствовав, как вместе с

последними каплями виски в горло скользнули приятно холодящие его льдинки.
     Допив, вместе с пустым стаканом я опустил вниз и свой неумеренно задранный подбородок. Это была одна из моих маленьких хитростей, Я

заметил, как Мануэль с любопытством наблюдает за мной, но он уже предупредил меня, что его распирает любопытство. - Отрицать, что Ниро Вулф

необыкновенный человек, так же неразумно, как утверждать, что Наполеон тянет не выше, чем на старшего сержанта. Мне жаль, что я не могу

рассказать вам о всех его хитростях и секретах. За то мне и платят, чтобы держал язык за зубами.
     Кстати, который сейчас час? - Я взглянул на свои часы. - Время вашего обеда, мистер Кимболл. Вы были весьма любезны, и я вам признателен,

и, разумеется, Ниро Вулф тоже.
     - Всегда к вашим услугам. Если вы из-за меня, то не стоит торопиться.
     Отца к обеду не будет, а я не люблю обедать один. Позже пообедаю в клубе.
     - Ваш отец не приедет к обеду? Какая досада. Я собирался перекусить где-нибудь поблизости в Плезантвилле или Уайт-Плейнс, а потом снова

заехать сюда и поговорить с ним. У меня просьба, предупредите его, что я заеду.
     - Сожалею.
     - Его не будет вечером?
     - Не будет. В прошлую неделю он уехал по делам в Чикаго. Это огорчило не только вас, но и мистера Андерсона. Он и его сыщик чуть не каждый

день присылают отцу депеши. Не знаю зачем. Ведь он в сущности едва был знаком с Барстоу. Не думаю, что их телеграммы заставят отца вернуться

прежде, чем он закончит свои дела. Он у меня такой, должен все довести до конца.
     - Когда же вы ждете его?
     - Не знаю. Как он сказал, уезжая, не ранее пятнадцатого июня.
     - Да, досадно. Это всего лишь формальность, но каждый сыщик обязан переговорить со всеми из вашей четверки. Но раз вы не можете помочь мне

повидаться с вашим отцом, может, вы окажете мне другую услугу? Это тоже простая формальность.
Быстрый переход