Изменить размер шрифта - +
Я хотел, чтобы она была

уверена, что никаких нарушений договора с моей стороны не будет. У меня есть несколько вопросов к мистеру Лоуренсу Барстоу, и его сестра должна

решить, насколько я правомочен их задавать, сказал я в заключение.
     - Ладно, я здесь, - ответила Сара. Вид у нее был усталый. Утром на этой скамье она сидела, распрямив плечи, сейчас же бессильно их

опустила.
     - Что касается меня... э-э-э ваше имя Гудвин, не так ли? - начал Ларри.
     - Да, совершенно верно - ...Что касается меня, то ваш договор, как вы его называете, я считаю не более чем пустой бумажкой и недопустимым

нахальством...
     - Вы еще что-нибудь хотите добавить, мистер Барстоу?
     - Да, если вы согласны выслушать меня. Это - шантаж.
     - Ларри! - гневно выкрикнула Сара. - Ты ведь обещал!
     - Подождите, мисс Барстоу. - Я стал быстро листать страницы блокнота. - Может, вашему брату стоит познакомиться с договором? Одну минуту, я

сейчас его зачитаю. - Наконец я нашел нужную страницу. - Слушайте.
     Я прочитал все, что продиктовал мне Вулф. Читал я так, как в первый раз, когда Вулф заставил меня прочесть его Саре Барстоу. Закончив, я

закрыл блокнот.
     - Вот таков этот договор. Если мой хозяин неизменно держит себя в руках, то для меня это необязательно. Поэтому я могу время от времени

давать выход эмоциям. Если вы еще раз назовете это шантажом, последствия могут быть крайне неприятными для вас. Если вы не способны понять, что

для вас добро, а что - зло, тогда вы из тех, кто готов оплеуху принять за комплимент.
     - Сестра, тебе лучше оставить нас одних, - распорядился Ларри.
     - Она сейчас уйдет, я не задержу вас, - сказал я. - Но если договору предстоит быть выброшенным в мусорное ведро, мисс Барстоу должна

присутствовать при этом. Договор вам не по душе, тогда скажите, зачем вы позволили вашей сестре одной приехать к Ниро Вулфу? Он был бы рад

познакомиться и с вами тоже. Он предупредил мисс Барстоу, что при всех условиях расследование мы продолжим. Это наша работа, и мы до сих пор не

так плохо с ней справлялись, в чем убеждались все, кто имел с нами дело. От себя добавлю: есть договор, нет его, мы будем искать того, кто убил

Питера Оливера Барстоу. Лично я считаю, что ваша сестра заключила весьма выгодную сделку. Если у вас иное мнение, то на это должны быть причины.

Мы их постараемся узнать.
     - Ларри, - промолвила мисс Барстоу голосом, который должен был сказать ему все. - Ларри, - снова повторила она. - Казалось, она просила

его, о чем-то напоминала.
     - Ну так как? - спросил я. - Взгляды, которые вы бросали на меня за столом, вам едва ли здесь помогут. Если что-то сломается в вашем

самолете, разве вы орете на него, пинаете его ногами? Нет, вы, засучив рукава, пытаетесь найти поломку, не так ли?
     Ларри молчал и смотрел не на меня, а на сестру. Он так сильно выпятил нижнюю губу, что стал похож на готового расплакаться ребенка, или на

мужчину, собирающегося выругаться.
     - Ладно, сестричка, - наконец изрек он. Передо мной он и не собирался извиняться. Ничего, я мог подождать, время еще не настало.
     Когда я начал засыпать его вопросами, он довольно легко справлялся с ними, отвечал сразу же и, насколько я мог судить, откровенно, не

пытаясь запираться или уходить от ответа. Его не смутил даже вопрос о сумке с клюшками, от которого затрепетала, словно рыбка, выброшенная на

берег, его сестра.
Быстрый переход