И конечно, в конце концов, когда шкаф и комод полностью опустели, Бекки окончательно остановилась на розовом платье.
Завершив процедуру одевания, они направились на кухню, и Ной несколько раз втянул в себя воздух. Все самые умные воспитательные теории на свете не стоили выеденного яйца, когда приходилось иметь дело с упрямой двухлетней принцессой.
Терпение. Ему надо только запастись терпением. Возможно, причуды Бекки объяснялись резкой переменой в ее жизни. Потеря Сэма и Амалии тяжело отразилась на них обоих. Только Ной приготовился выдержать очередную битву по поводу того, что приготовить на завтрак, как зазвонил телефон.
— Алло?
— Вы, кажется, запыхались? — раздался в трубке мелодичный голос Стар Грэнджер, и Ной немедленно весь подобрался. — Как поживает Бекки? Вчера она не слишком перенервничала?
— Э... здравствуйте, мисс Грэнджер. Нет, с Бекки все в порядке.
— Вы вроде бы собирались обращаться ко мне по имени.
— Я вообще не собирался обращаться к вам, — отрезал Ной. Он и вправду не имел намерения встречаться с ней, несмотря на всю ее привлекательность. Слишком она была изменчивой. Непредсказуемой. В этой женщине всего через край.
Стар рассмеялась в ответ, словно он сказал что-то забавное.
— Я бы хотела повидать Бекки. Вчера после всех злоключений уже не оставалось времени для визита.
— Гм, — промямлил он.
— Можно зайти к вам сегодня после двенадцати?
Ной неловко переступил с ноги на ногу.
— Думаю, лучше на следующей неделе.
Наступила продолжительная пауза.
— Я пробуду в городе недолго. Сейчас у меня отпуск, а потом придется вновь вернуться к работе.
— Я не знал, что вы в отпуске.
— Что вы хотите сказать? — спросила Стар, и в ее голосе послышалось раздражение.
— Ничего. Вот только... откуда вдруг этот внезапный интерес к Бекки? Вы даже не появились на ее крестинах — вас кто-то заменил тогда.
Стар тяжело вздохнула.
— Мы ведь уже обсудили это, когда я звонила вам первый раз. У меня была срочная командировка. Я все объяснила Амалии и Сэму, и они меня поняли.
Ной скрипнул зубами. Прекрасно. Амалия и Сэм, может, ее и поняли, а вот ему это дается с трудом.
— Это всего лишь один из ваших минутных капризов, — буркнул он. — Вчера вам, например, вздумалось целовать меня на виду у всех. Вы видели сегодняшнюю газету?
Стар снова рассмеялась.
— Я так и знала, что вам это не понравится.
— Не понравится! — Он повысил голос. — Маккитрики живут всего в ста милях отсюда и следят за каждым моим шагом недреманным оком. Сейчас они, вероятно, уже подают прошение о переоформлении опеки.
— Вы просто сегодня встали не с той ноги. Они вовсе не такие ужасные.
— Неужели?
— Дядя Ной! — Маленькая ручка дернула его за брюки.
Он смущенно глянул вниз, на встревоженное лицо девочки.
— Все хорошо, малышка, — уверил он ее. — Иди поиграй с игрушками... или с Китти.
— Я не малышка, — обиженно заявила Бекки. Нижняя губа ее оттопырилась, и Ной содрогнулся. Если Бекки начинала гневаться, то делала это от души. Несмотря на ангельскую внешность, его племянница была упрямей ослицы.
— Ной... доктор Брэдли, вы меня слышите?
— Одну минуту, мисс Грэнджер.
Он наклонился к Бекки и легонько дернул ее за одну из косичек. Косичка была не слишком ровной, хотя Ной приложил немало стараний, чтобы справиться с тонкими шелковистыми волосиками.
— Ну конечно, ты не малышка, — согласился он. — Завтрак будет готов через несколько минут. Ты сможешь немного подождать?
После длительного молчания Бекки с достоинством кивнула и отошла в уголок, где Китти вертела хвостом, задумчиво разглядывая свою миску. |