Изменить размер шрифта - +
– Элли, защити нас!
Девочка растерянно шагнула к двери, не зная, что предпринять. Тем временем медвежонок с неожиданной ловкостью забрался на одну из полок и

спустил на пол деревянную пушку. Лисе-нок нырнул под полог кровати и стал оттуда выкатывать деревянные ядра размером с куриное яйцо. Том, сопя и

бормоча что-то себе под нос, установил пушку напротив двери. Зарядив ее, он взял в лапы шнур, ведущий к пружинному механизму.
 
– А ну-ка подходите по одному! – гаркнул он. В дверь постучали.
– Помогите, пожалуйста! – послышался срывающийся мальчишеский голос, почти заглу-шённый воем не на шутку разбушевавшегося урагана. – Мы

заблудились! Нас трое – я, лошадь и пес!
И, словно в подтверждение его слов, со двора донеслись ржание и гулкий лай.
Том растерянно оглянулся на Элли.
– Хозяйка, мне как – стрелять или нет?
Элли медленно подошла к двери и положила руку на запор. Сердце ее бешено колотилось. Она не знала, что делать. Как здесь, в глубине Выжженной

степи, могли появиться эти трое? Но… но ведь она сама нежданная гостья в доме дядюшки Роберта. Ее встретили добром – разве она может отказать

несчастным путникам, попавшим в жестокий ураган?
Элли решительно отодвинула тяжелый засов. Дверь распахнулась, и в комнату ворвался вихрь. Лисенок мигом нырнул под кровать – там ему казалось

безопаснее. Кукла Роза от неожи-данности села на пол, тараща большие голубые глаза. Она первой разглядела на пороге фигуру мальчика,

опиравшегося на костыли. За его спиной темнели силуэты гнедого коня и огромной косматой собаки.
 
– Ой! – пискнула Роза и закрыла лицо руками. Перепуганный Том, толком так ничего и не разглядев, изо всех сил дергал шнур. Заржавевший спусковой

крючок никак не желал опускать-ся. Тогда медвежонок подпрыгнул вверх, и мощный вихрь стремительно потащил его в глубь комнаты.
– Ур-р-ра! – успел приглушенным голосом выкрикнуть Том, не выпуская шнура. И тут пушка наконец выстрелила. Деревянное ядро, описав дугу,

врезалось в широкий лоб пса.
– Не очень-то вежливо! – гавкнул тот, приоткрыв пасть. Элли, прищурившись, разглядела фигуры гостей и сразу успокоилась.
– Проходите, – сказала она приветливо. – И не обижайтесь на Тома, он просто защищал нас.
Мальчик, ловко орудуя костылями, перепрыгнул через порог.
За ним степенно вошли пес и конь – ему пришлось пригнуться, чтобы не задеть притолоку. Тотчас в просторной комнате стало очень тесно. Пес уперся

широким лбом в дверь и закрыл ее, а мальчик щелкнул запором. И сразу же ветер за стенами дома стих, словно поняв, что и этих путников упустил.
Мальчику на вид было лет двенадцать. Лицо его было отталкивающе некрасиво: низкий лоб, широкий нос, выступающая вперед челюсть, но серые глаза

светились редкой добротой. Его фигура выглядела какой-то перекошенной, и Элли поняла, что он – калека. Один бок у него был короче другого, ноги

– разной длины, плохо сгибались в коленях. Одет был мальчик в просторную коричневую куртку и заплатанные синие брюки, а на голове набекрень

сидела маленькая клетчатая кепка.
– Простите, что побеспокоили вас, – вежливо сказал мальчик, с любопытством оглядывая полутемную комнату. – Ого, сколько у вас игрушек, мисс!
В его голосе не было и тени иронии, и Элли окончательно успокоилась. Чутье подсказыва-ло ей, что гости – люди добрые. Люди?!
Она повернулась к огромной собаке и растерянно спросила:
– Как, и вы умеете разговаривать? Пес важно кивнул.
– Да, умею, хоть это и не принесло мне ничего хорошего.
Быстрый переход