- Но Элисар значит "тот, кто приносит счастье", а Якир значит "добрый". Поэтому думаю, что ты послан самим солнцем и не можешь принести мне
горе...
Солнце бросило первые лучи из-за Ливанских гор.
Мне стало жаль старика.
- Подожди еще немного, путник, перестань плакать. Я поговорю с моей Ам-Лайли. Она самая добрая на земле и, наверное, тебе поможет.
Я спустился обратно в хижину и рассказал все моей матери. Она посмотрела в сторону, сдвинув брови, закутала покрывалом лицо, так что
остались видны только ее черные глаза, и отодвинула деревянный засов двери.
- Войди, путник, - сказала она. - Эли, отвяжи мешки и внеси в дом, а ослицу введи во двор и привяжи около курятника.
Путник с трудом встал и, цепляясь за стену, хромая, перешагнул через порог. Он сперва казался страшным: волосы дыбом стояли на голове. Но
голос его звучал ласково.
Подойдя к очагу, он опустился около огня на скамеечку, вдруг оживился и протянул руку:
- Что это такое? Кто сделал такие красивые вещи?
Около очага стояло несколько глиняных корабликов и других игрушек, которые я слепил. Кораблик я сделал совсем такой, какой видел в море: с
изогнутым носом, с высокой кормой и перилами для кормчего, с отверстиями в боках для весел.
- Уже год, как я работаю у горшечника, - объяснил я старику. - У него я научился лепить такие кораблики, чтобы они служили светильниками. В
середину надо налить масла, а на носу корабля и на его корме выпустить концы двух фитилей. Тогда светильник может гореть двумя огнями. Я обжег
эти игрушки в печи у моего хозяина и хочу продать их в Сидоне на базаре.
- Это искусство тебя прокормит, - сказал старик. - Я куплю вот этот светильник, он поможет мне написать книгу - мне, Софэру многоязычному,
Софэру-лекарю, бродящему по миру в поисках убежавшей от людей правды.
Старик развязал широкий шерстяной пояс, вынул из него кожаный кошель, достал оттуда серебряное кольцо и дал его мне.
Это было целое богатство! Я поблагодарил путника и отдал кольцо Ам-Лайли.
- Ты сегодня получишь медовые лепешки, - шепнула мне она.
2. ГОРШЕЧНИК РАССЕРДИЛСЯ
Ам-Лайли принесла глиняный таз и кувшин с водой. Старик вымыл руки и вытер их полосатым полотенцем, которое ему подала мать. Она налила в
миску чечевичную похлебку. Мы со стариком сели друг против друга и, обмакивая в густую кашицу кусок лепешки, брали темные зерна и ели в
задумчивом молчании.
Мать стояла в стороне и, подперев щеку рукой, следила за нами.
Потом она дала мне завернутый в тряпку кусок лепешки и печеную свеклу, а старик положил голову на руки и сразу заснул. Я скорей побежал к
горшечнику.
По улице уже проходили рыбаки с веслами и гарпунами на плечах.
Перебегали дорогу женщины с горшками горячих углей. Над плоскими крышами вились голубые дымки.
Я добежал до мастерской горшечника и спросил у раба, который разбивал молотком сухие куски глины:
- Где хозяин?
Он буркнул:
- Уже шипит!
Я осторожно протиснулся к двери. Хозяин расхаживал по мастерской и осматривал большие и маленькие глиняные кувшины. |