Изменить размер шрифта - +
И когда у этих существ развилось умение становиться невидимыми… — Джеффри взволнованно посмотрел на Нелл. — Возможно, они стали практически бессмертными. И это позволило им сохранить целостность своего генетического пула за счет минимизации размножения! На таком крошечном острове разумные существа не могли размножаться слишком часто, — пробормотал он. — В такой маленькой группе риск нарушения генофонда был бы слишком велик. Так что чем дольше продолжительность жизни каждого поколения, тем меньше возможность генетических сдвигов. Такого сценария я себе раньше просто не представлял!

— Значит, хендры на самом деле могут быть бессмертны? — прошептала Нелл. — О мой бог…

— В джунглях живут обезьяноподобные существа, немного напоминающие хендроподов, — сказал Энди. — Они тоже умеют исчезать. Мы с Квентином назвали их местными шимпанзе. Хендер их недолюбливает, потому что они воруют добычу из его ловушек.

— Если спросите меня, — буркнул Тэтчер, — то я скажу, что спасти этот вид было бы намного безопаснее.

— Эй, Хендер сегодня нам всем спас жизнь, Тэтчер, задница вы этакая! — возмутился Энди. — А местные шимпанзе вами бы позавтракали.

— На этом острове всего за несколько недель погибли десятки людей, доктор Редмонд, — сказала Нелл. — Здесь мы вроде бы в безопасности, но за пределами этого дерева не протянули бы больше нескольких минут.

— Да, кстати! — Энди встал, поправил очки на носу и, вздернув брови, уставился на именитого зоолога. — Просто из любопытства, Тэтчер, а где черти носят нашего водителя?

— Должен бы уже вернуться, — сердито буркнул Тэтчер.

— Что вы с ним сделали, Тэтчер?

— Вы что себе позволяете? Что вам такое в голову взбрело? — возмутился Тэтчер.

— А я начал задумываться насчет вас, — сказал Энди, указав на Тэтчера пальцем. — Мне интересно, как далеко вы могли бы зайти, оберегая биосферу от разумной жизни? В конце концов, люди — самая страшная биологическая угроза на этой планете — верно, Тэтчер?

— Я отрицаю все, в чем вы желаете меня обвинить, — выпалил Тэтчер.

— Если сержант не вернется в самое ближайшее время, Тэтчер, мы все можем здесь загнуться, — сказал Зеро. — Без машины нам по острову не пройти!

— И даже если мы останемся здесь, мы можем взлететь на воздух, — добавил Джеффри, пытливо глядя на Тэтчера.

— Скажите толком, — взорвался Зеро, — вы точно этому сержанту все нормально растолковали?

— В чем именно вы меня обвиня…

Новый подземный толчок сотряс фюзеляж старого самолета.

Хендроподы приняли свое обычное обличье и уставились на людей.

— Остров уже так трясет, что вояки, может быть, уже всех эвакуируют, — процедил сквозь зубы Джеффри.

— А может быть, они не хотят, чтобы хендроподы выбрались с острова, и решили бросить нас здесь! — воскликнул Энди.

— Возможно, с Кейном что-то стряслось, — пожал плечами Тэтчер. — Авария какая-нибудь.

Он понимал, что в принципе такое могло произойти, но очень надеялся, что это не так.

— Тут всякое может случиться, — пожал плечами Джеффри. — Мало ли кто на него мог напасть.

— Ладно, — решительно кивнула Нелл. — Слишком много «может быть», ребята. Зеро, ты мог бы навести свою камеру на базу, взять ее крупным планом и посмотреть, что там происходит?

 

20.47

Зеро водрузил камеру на треногу рядом с дверью дома Хендера, переключился на режим ночного видения.

Быстрый переход