|
— Торн-Смит?! Да я тебя в землю урою за такие дела!
— Не уроешь, придурок, — спокойно возразил Джей Ди. — Эй, коробка, ленты на всех мужиков! — Сверкающие золотистые полосы шириной с ладонь мгновенно стянули запястья и лодыжки четверых голых мужчин. — Отлично!
Раскрасневшаяся Каталина металась по комнате, словно кролик, застигнутый вдали от норы, дрожащими руками собирая разбросанную одежду.
— Трейси, — лепетала она, — я не понимаю… Мы ведь с тобой подруги… Я даже уговаривала Ларри взять тебя обратно, правда-правда! Ларри, ну скажи ей!
— Заткни пасть, шлюха! — бросил толстяк в бешенстве. — Я знаю, что ты с ними заодно!
— Неправда, Ларри! Я клянусь!
Каталина возмущенно выпрямилась. Трусики, натянутые до половины, опять сползли.
Гангстеры исподлобья разглядывали непрошеных гостей. Один из них посмотрел Джею Ди прямо в глаза.
— Ну, парень, теперь ты труп.
Новоявленный маг страдальчески поморщился, задумчиво почесывая подбородок.
— Знаете, парни, мне что-то не нравится ваш тон. Заткнитесь-ка на минутку.
Он направил пульт в лицо Ларри и нажал на «зачистку». Физиономия владельца бара превратилась в мутное сероватое пятно, покрытое неприятной волнистой рябью, как в испортившемся телевизоре. Успешная операция доставила Джею Ди такое удовольствие, что он повторил ее и с остальными.
— Господи помилуй… — пробормотала Каталина, снова роняя трусики и закрывая лицо руками.
— Не волнуйся, Кэт, ты же знаешь, женщин я никогда не трогаю.
Каталина принялась тихонько всхлипывать. Трейси обняла ее и стала успокаивать.
Джей Ди шагнул к стальному сейфу в углу офиса.
Массивная крышка, помигав, исчезла, открыв ровные ряды банковских пачек. Джей Ди вытащил несколько и задумчиво взвесил в руке.
— Если пожелаете, — услужливо подсказал пульт, — их можно хранить, используя функцию «куб».
— Покажи, — кратко распорядился Джей Ди. В воздухе появился большой серебристый ящик. Крышка его откинулась. — А где он будет потом?
— Сдвинется по нескольким планковским измерениям, которых вы не ощущаете.
— А там безопасно? — Джей Ди подозрительно прищурился.
— Как за каменной стеной, — уверил пульт.
Недоверчиво хмыкнув, Джей Ди принялся кидать пачку за пачкой в объемистое нутро куба. Опустошив сейф, он кивнул. Серебристая крышка захлопнулась, и куб, задрожав и исказившись под странными углами, съежился и пропал.
— Ну как, ты готов? — спросила Трейси, гладя по голове Каталину, которая никак не могла успокоиться.
— Почти. Осталось только попрощаться с нашим другом… Эй, пульт, верни ему лицо!
— Вы сохранили его?
— Черт побери! Я думал, ты сам сообразишь.
— Я лишь выполняю команды, — виновато ответила машина.
— Ладно, сейчас сообразим…
Джей Ди задумчиво обвел взглядом комнату, остановившись на голове лося с огромными рогами, украшавшей стену. На губах его появилась плутоватая ухмылка.
— Her, Джей Ди, это уж слишком! — жалобно воскликнула Трейси.
Вся работа заняла лишь несколько секунд.
В черных глазах-пуговицах лосиной морды, основательно насаженной на жирный приземистый торс Ларри, блеснуло осмысленное выражение, свидетельствуя о зачатках интеллекта. Голова, не привыкшая к весу мощных рогов, качнулась, с трудом восстановив вертикальное положение. Широкие влажные ноздри гневно раздувались, длинный кожистый язык свесился наружу, из глотки вырвался низкий рев, похожий на рыдание. |