Изменить размер шрифта - +
Она начинает  понимать,
во что ей  обойдется  владение  моим  добром!  Ей  пришлось  одолжить  его
высочеству Валуа пятьдесят тысяч ливров, которых она в  глаза  не  увидит,
ибо их дали в приданое за моей супругой и именно из этой суммы  я  уплатил
вам долг. Как видите, эта шлюха на самом деле не такая уж  вредная  особа,
как об этом говорят. Я только стараюсь поменьше с ней встречаться, ибо она
меня до того любит,  что  вполне  может  отправить  к  праотцам,  подсунув
какое-нибудь засахаренное драже, от которого уже отдало богу  душу  немало
наших родичей... Но я верну свое графство, банкир, верну, будьте  уверены,
и, когда это случится, я сдержу свое слово и сделаю вас своим казначеем.
   Провожая посетителей, мессир Толомеи,  осторожно  нащупывая  ступеньки,
спустился по лестнице и довел  их  до  двери,  выходившей  на  Ломбардскую
улицу. Когда Роджер Мортимер  осведомился,  под  какой  процент  ему  даны
деньги, банкир жестом дал понять, что вопрос этот излишен.
   - Окажите лишь честь, заглядывая в мой банк, навещать  меня,  -  сказал
он. - Вы, несомненно, сможете рассказать мне много поучительного, милорд.
   Слова эти сопровождались улыбкой, а левый глаз вдруг приоткрылся и даже
слегка подмигнул,  что  должно  было  означать:  "Поговорим  наедине,  без
болтливых свидетелей".
   От холодного ноябрьского воздуха, ворвавшегося с улицы, по телу старика
пробежала легкая дрожь; но как только  дверь  за  посетителями  закрылась,
Толомеи прошел за прилавки в маленькую комнату для ожидания, где находился
Боккаччо, кочующий представитель компании Барди.
   - Друг Боккаччо, - обратился к нему Толомеи, - сегодня и завтра  скупай
все английские,  голландские  и  испанские  монеты,  итальянские  флорины,
дублоны, дукаты - всю чужеземную валюту; можешь переплачивать по денье,  а
то и по два на каждой монете. Через три  дня  цена  на  них  возрастет  на
четверть. Все путешественники вынуждены будут запасаться ими  у  нас,  ибо
вывоз французского золота будет запрещен. Доход от этой  операции  поделим
пополам.
   Банкир   приблизительно   прикинул,   сколько   можно   будет   собрать
иностранного золота  на  месте,  приплюсовав  то,  что  лежало  у  него  в
сундуках, и подсчитал, что это  дельце  принесет  ему  пятнадцать-двадцать
тысяч ливров чистой прибыли. Другими словами, он удвоит ту сумму в  десять
тысяч ливров, которую только что дал взаймы, и благодаря удачной  операции
будет  иметь  возможность  предоставлять  новые  займы.  Вот  что   значит
сноровка!
   И когда флорентийский горожанин Боккаччо рассыпался в  комплиментах  по
адресу Толомеи и, медленно цедя фразы своим тонкогубым ртом, заметил,  что
не зря ломбардские компании в  Париже  выбрали  мессира  Спинелло  Толомеи
своим капитаном, старик ответил:
   - О! Когда занимаешься больше полувека нашим ремеслом,  тут  уж  нечего
говорить  о  личных  заслугах,  все  получается  само  собой.  А  будь   я
действительно ловким человеком, знаешь, что бы я сделал?  Скупил  бы  твои
запасы флоринов и забрал бы себе всю прибыль.
Быстрый переход