Изменить размер шрифта - +

     -   Так  тебя  волнуют  заголовки  в  прессе  и  крупные  планы   в
шестичасовом выпуске новостей? - нахмурившись, спросил Краудер.
     -  Ты  хорошо  знаешь меня, так что я не стану комментировать  твое
замечание.  С  этого утра я принял дело Джексона Уайлда. Мне  совсем  не
нравятся этот проповедник и его идеи. Но каков бы ни был этот Уайлд,  он
все-таки был человек и имел право дожить до глубокой старости.
     - Кто-то лишил его этого права. Раздетый и беззащитный, он был убит
тем, кому доверял.
     - Откуда такое предположение?
     -  Ни  на  одной  из дверей в номере не было следов насильственного
вторжения.  Замки не взломаны. Так что одно из двух: либо у  убийцы  был
ключ, либо Джексон сам впустил его. Очевидно, Джексон лежал в постели  -
он  или  спал, или разговаривал с убийцей. Он был религиозным фанатиком,
возможно, самым опасным со времен Распутина, но все равно он не заслужил
того, чтобы кто-то хладнокровно пустил ему пулю в лоб.
     - Ив сердце, и в яйца тоже, - добавил Краудер.
     Кассиди прищурился:
     - Вот это-то и странно, не так ли? Выстрелов в голову и сердце было
более  чем  достаточно, чтобы убить. Зачем же еще нужен был этот  третий
выстрел?
     - Убийца был взбешен.
     -  Причем  изрядно. Похоже на уязвленное самолюбие. Женская  месть,
может быть?
     -  Ты думаешь, жена его прикончила? Допускаешь, что у него, как и у
многих  праведников, под боком находилось какое-нибудь милое молоденькое
создание и Ариэль стало известно об этом?
     -  Не  знаю.  Только у меня сильное подозрение,  что  убийцей  была
женщина.
     - Почему?
     - Это единственное разумное объяснение, - сказал Кассиди. - Если бы
ты был женщиной и хотел отомстить мужчине, куда бы ты выстрелил?
     
                                  * * *
     
     Клэр   едва  дышала,  когда  наконец  поднялась  в  свою  квартиру,
находившуюся в том же доме, где и офис “Французского шелка”. Из соседней
комнаты до нее доносился разговор матери с Ясмин, но она не стала к  ним
заглядывать, а незаметно проскользнула прямо в свою спальню,  закрыв  за
собой дверь.
     Появление   Клэр  и  Ясмин  вызвало  необычайное  оживление   среди
репортеров,  окруживших здание. Как только женщины вышли из машины,  они
сразу  же оказались в плотном кольце. Клэр попыталась было проскочить  в
здание,  но потом поняла, что ее бегство лишь продлит осаду.  Пресса  не
оставит  ее  в  покое,  пока она не сделает заявления.  Репортеры  будут
мешать   ей  работать,  раздражать  соседей  и,  не  дай  бог,  причинят
беспокойство матери.
     За  высказывания Ясмин Клэр никогда не могла ручаться, так что  она
попросила  подругу  подняться  домой и  проследить,  чтобы  Мэри  Кэтрин
оставалась  в  неведении  о происходящем.
Быстрый переход