Книги Документальная литература Виссарион Белинский Фритиоф, скандинавский богатырь. Поэма Тегнера в русском переводе Я. Грота

Книга Фритиоф, скандинавский богатырь. Поэма Тегнера в русском переводе Я. Грота читать онлайн

Фритиоф, скандинавский богатырь. Поэма Тегнера в русском переводе Я. Грота
Автор: Виссарион Белинский
Язык оригинала: русский
Возрастное ограничение: 12+
Дата написания: 1841 год
Изменить размер шрифта - +

Виссарион Белинский. Фритиоф, скандинавский богатырь. Поэма Тегнера в русском переводе Я. Грота

 

ФРИТИОФ, СКАНДИНАВСКИЙ БОГАТЫРЬ. Поэма Тегнера в русском (?) переводе Я. Грота. Гельсингфорс. В типографии вдовы Симелиус. 1841. В 12-ю д. л. 60 и 207 стр.

 

Мы виноваты перед скандинавским рыцарем, которому с чего-то вздумалось назваться «богатырем»: еще в прошлой книжке следовало бы нам отдать о нем отчет публике; но срочность журнальной работы часто отвлекает от хорошей книги, именно потому что она хороша и требует отзыва более обдуманного и обращает перо рецензента к куче вздоров, от которых можно скоро отделаться, только слегка заглянув в них. Тем с большим удовольствием обращаемся теперь к «Фритиофу».

 

«Фритиоф» – поэма шведского поэта Тегнера, созданная им из народных сказок и преданий, следовательно, по преимуществу, произведение народное, которое должно быть мало доступно и мало интересно для всякой другой публики, кроме шведской. Но «Фритиоф», несмотря на свою народность, общедоступен, понятен и в высшей степени интересен для всякой публики и на всяком языке, если передан хоть так хорошо, как передал его на русский язык г. Грот. Причина этому – общечеловеческое содержание и самый характер скандинавской народности. Чтоб эта мысль была для всех ясна, мы должны в кратком очерке изложить содержание «Фритиофа».

 

Фритиоф, сын Торстена Викингсона, бонда (владельца земли, вассала) и брата по оружию конунга (вождя, государя) Бела, воспитывается у Гильдинга, старого бонда, вместе с Ингеборгою, дочерью конунга Бела. Оба они любят друг друга с самой нежной юности.

 

         Как счастлив Фритьоф! он в восторге,

         Что руны первые узнал;

         Он их толкует Ингеборге,

         Богаче конунга он стал.

         Как любит он, подняв ветрило,

         Носиться с ней над бездной волн!

         Как бьет она в ладони мило,

         Когда он правит легкий чёлн!

         Как высоко гнездо ни свито,

         Он ей достать его готов,

         И у орлицы, в тучах скрытой,

         Легко отнять ему птенцов.

         И как ни быстр поток сердитый,

         Он рад нести подругу вброд!

         Прелестной ручкою обвитый,

         Смеется Фритьоф шуму вод.

         Ей с поля первый цвет душистый,

         Ей земляники первый пук,

         Ей первый колос золотистый

         Приносит резвый, верный друг.

         Но детство мчится мимо: вскоре

         Уж пылкий юноша цветет

         С мольбой, с надеждою во взоре,

         И дева, полная красот.

         Уж Фритьоф ходит на ловитву;

         Иному б страшен был тот лов:

         Он без меча, без дрота в битву

         Зовет медведя в тьме лесов.

Быстрый переход
Отзывы о книге Фритиоф, скандинавский богатырь. Поэма Тегнера в русском переводе Я. Грота (0)