Изменить размер шрифта - +

         Я б за невесту, не бледнея,

         И против бога грома стал.

         Цвети, цвети, моя лилея,

         А кто разрознит нас – пропал!

 

Конунг Бел созывает детей.

 

         К закату, – начал конунг, – мой день пришел;

         Мне мед уже не вкусен, мне шлем тяжел.

         Во взорах мрак скрывает юдоль земную,

         Валгалла ярче блещет; то смерть я чую.

 

Бел, по обычаю скандинавскому, запрещающему героям умирать естественною смертию на постели, вместе с другом и сподвижником своим, Торстеном Викингсоном, решается умереть от меча. Его завещание детям дышит исполинским величием скандинавской поэзии и мифологии.

 

По смерти конунга Бела, владение его наследуют сыновья его, Гелг и Гальфдан; Фритиоф один наследует владения своего отца —

 

         На три мили в три стороны земли его простирались,

         Долы, холмы и горы; четвертой касалося море.

         Холмы увенчаны были березовым лесом; на скатах

         Стлались ячмень золотой и рожь в вышину человека.

         Там зеркалами лежали озера меж гор и меж рощей,

         Где круторогие лоси гуляли царственным шагом

         И из несчетных токов студеную черпали воду.

         В долах обширных паслись на злаке стада, и лоснилась

         Шерсть у них, и ждали сосцы вожделенных сосудов.

 

Фритиоф сватается за Ингеборгу. Его объяснение с Ингеборгою – верх поэзии. Гелг, брат Ингеборги, с презрением отказывает Фритиофу в руке сестры своей. Ринг, престарелый владетель Нордландии (Норвегии), хочет жениться на Ингеборге;

 

         Она молода еще; знаю, что ей

         Угоднее были бы розы;

         А я уж отцвел: над главою моей

         Меж редких кудрей

         Уж снег рассыпают морозы.

         Но ежели может она полюбить

         Меня, старика с сединою,

         И матерью сирым готова служить:

         То трон разделить

         Угрюмая осень желает с весною.

 

Гелг отказывает Рингу – и Ринг идет на него войною. Братья просят помощи Фритиофа – он отказывает. Ингеборга заключена в храме Бальдера; Фритиоф тайно видится с нею там. Невозможно дать понятия о полноте лиризма, о возвышенной прелести поэзии, с которыми изображены эти свидания. Песнь VIII поэмы, содержащая в себе прощание Фритиофа с Ингеборгою, – торжество поэзии. Гелг, узнав о тайных свиданиях, народным судом изгоняет Фритиофа из отечества. Фритиоф, объявляя это Ингеборге, преклоняет ее бежать с ним. Она отвергает его предложение и говорит ему:

 

 

 

Мой друг, будь мудр! уступим грозным норнам:

 

Все отдадим, но честь свою спасем;

 

Мы счастия уже спасти не можем,

 

Должны расстаться.

Быстрый переход