Изменить размер шрифта - +
Его плавные, величавые движения не могла ни обмануть, ни успокоить девочку.

— Нет. Думаю, малышка меня боится. Так, Алеа?

Не отвечая, она нахмурила брови и посмотрела на Тару.

— Тебе нечего бояться, Алеа! — Женщина погладила ее по голове.

Алеа продолжила завтракать. Она постаралась успокоиться, но то и дело бросала исподлобья взгляд на старика, который наконец откинул капюшон. Друид был совершенно лыс, а возраст его не поддавался определению. В глазах сверкал живой ум, выступающий вперед мощный подбородок украшала небольшая седоватая бородка клинышком. Но самым устрашающим был высокий лоб друида — Алеа не смела предположить, какие мысли за ним скрываются.

— Решительно, Мойра в этом месяце с нами! — Тара улыбнулась старику. — Наша любимая Фейт Дана, певица и сказительница, которую мы не видели столько лет, посетила Саратею несколько недель назад! Что я могу тебе предложить, Фелим?

«Ага, его зовут Фелим, — подумала девочка. — Мне это ничего не говорит, а он вот откуда-то знает мое имя!»

— Разве что немного мясного отвара, хозяйка, если возможно.

Трактирщица кивнула и отправилась на кухню.

— Ты выросла, Алеа, я тебя едва узнал, — продолжил разговор друид. Он встал и пересел на скамейку рядом с ней.

Алеа замерла. «Говорит, что знает меня, — подумала она. — Но я… но мне-то он не знаком…Может, он меня видел, когда я была совсем маленькой».

— Капитан Фарио рассказал мне о том, что с тобой недавно произошло… Он полагает, будто ты все придумала, а на самом деле украла это кольцо у какого-нибудь чужестранца или саратейца.

Разинув от изумления рот, Алеа уронила руки на стол. Вот оно что… Друид явился, чтобы судить ее. Она уже слышала, что в больших городах именно друиды ищут виновных, когда совершается преступление. Неужели этот человек явился сюда только из-за нее? Алеа задрожала.

— Я, — продолжил старик, — уверен, что ты говорила правду. Не хочешь рассказать, как все произошло?

Алеа не могла шевельнуть ни рукой, ни ногой, она не знала, что сказать. Может, он расставляет ей ловушку? Что ей сделать, чтобы защитить себя? Соврать? Друид долго молча смотрел на нее — он ждал, что она захочет объясниться, а потом спокойно спросил:

— Кольцо на твоем пальце… Это его ты сняла с мертвого человека?

Алеа сунула руку под стол и тут же об этом пожалела. Она почувствовала себя чудовищно виноватой. Ей ведь уже стало казаться, что все обойдется: ведь Фарио не вернулся, а Керри и Тара вопросов о находке не задавали.

— Думаю, я узнаю это кольцо, Алеа, — продолжил друид. — А если так… если так, я знаю, кем был человек, которого ты нашла в ландах.

В зале снова появилась Тара — она принесла старику мясной отвар. Фелим взял из ее рук горшочек и кивнул в знак благодарности. Ел он молча, а закончив, просто сказал:

— Можешь хотя бы рассказать, как ты сумела повалить на землю Альмара? Ты хотела, чтобы так вышло?

На этот раз Алеа по-настоящему испугалась. Она почти забыла то маленькое происшествие и теперь испытала ужас, вспомнив, как странная сила пронизала ее тело с головы до пят.

— Я… я не помню, — соврала она, заикаясь.

Фелим начинал терять терпение. Он вздохнул, взял посох, лежавший рядом с ним на лавке, и оперся на него обеими руками.

— Алеа, я обязательно должен увидеть кольцо. Это очень важно для меня.

Девочка отпрянула назад и закричала:

— Ни за что! Оставьте меня в покое!

В дверях, услышав крик Алеи, показались трактирщик с женой.

Быстрый переход