Однако попытка уединиться оказалась тщетной. Не успел он удобно устроиться и начать есть, как рядом вновь возникла миссис Коулди. Марк перевел взгляд с тарелки, которую держал, на мать Мелани. Изо всех сил он пытался сохранить невозмутимое выражение лица. Его сердце бешено билось, и мурашки бегали по спине.
Грозная — вот именно то слово, которое великолепно подходило для описания этой женщины. Черты ее лица были довольно резкими. Возможно, в молодости она и была привлекательной, теперь же выглядела ходячим анахронизмом. Седые волосы, собранные в тугой пучок, давно вышедшее из моды платье с поясом — все это говорило о том, что старушка жила прошлым. И не хотела иметь ничего общего с тем, что происходило в современном мире.
— Мистер Гирр… — сказала она. Потом чуть помедлила. Однако совсем не потому, что не знала, что говорить дальше, а из желания вселить в собеседника чувство неловкости и неуверенности.
— Да, миссис Коулди… — холодно ответил Марк, поднимая бутерброд с тарелки и откусывая от него.
— Я бы хотела объясниться с вами с глазу на глаз.
Марк пожал плечами, вежливо ответив:
— Нам здесь никто не мешает. Думаю, вы можете приступать.
И ей это его движение плечами представилось лишним подтверждением ее отрицательного мнения о современной молодежи, которая совсем не умеет себя вести.
— Насколько я понимаю, ваше поколение теперь так самоутверждается: еду, куда хочу, делаю, что хочу?
— А вы предпочитаете, чтобы все делалось с оглядкой и опасением, как бы кто чего не сказал?
— Как вы смеете? — в гневе воскликнула она, ее глаза наполнились яростью.
— А вы, миссис Коулди, всегда так гостеприимны?
— Вы, мистер Гирр, нечестно поступили по отношению к моей дочери и теперь говорите о гостеприимстве!
— Вы считаете, что я обманываю вашу дочь?
— Да, именно так я считаю! Мелани никогда не поехала бы в путешествие с мужчиной, с которым она совсем недавно познакомилась. Вам было известно, что у нее тяжелый период в жизни: расстроилась ее свадьба с Джоем Беккером, девочка очень страдала… Но вы не остановились, не правда ли?
В этот момент Марк подумал, что терять ему уже нечего. И решил выложить все так, как есть.
— Совершенно верно. — Он поднялся со стула, поставил на него тарелку и, как обычно, отряхнул крошки с рук. — Это меня не остановило, миссис Коулди. Потому, что я люблю вашу дочь с того дня, когда мы познакомились, и хочу жениться на ней. — И тут же увидел, как брови его собеседницы полезли вверх, а глаза чуть не выскочили из орбит, но продолжал говорить. — Мелани о моих намерениях пока не знает. Я не сказал ей, поскольку она не готова это услышать. Пусть сперва оправится от шока, вызванного поведением Джоя. Это из-за него она теперь не верит мужчинам. Ей, как и вам, кажется, что мне от нее нужен только секс. Но это не так, клянусь!
— Значит, вы… Вы с ней не спали?
Марк не мог сдержать улыбку.
— Подождите, было бы странным, если бы этого не произошло. Ваша дочь очень привлекательная и красивая женщина. Она обладает особым чувством гордости и личного достоинства. И, кстати, может дать мужчине гораздо больше, чем просто секс. Жаль, что ее мать не признает за ней таких качеств.
— Нет! Я признаю! Мелани самая замечательная на всем белом свете.
— Странно, но мне почему-то кажется, что вы ей не слишком часто это говорили. Она себя с вами чувствует девчонкой, совершенно не разборчивой в сексуальных связях, поведение которой позорит семью. Видимо, вы ей внушили это ощущение.
— Что вы? У меня и в мыслях не было ничего подобного. |