Лодка-лебедь проплыла мимо чего-то, напоминающего раскинутый на поверхности воды ковер.
— Плавучий Сад, — сказал Рашид Гаруну. — Переплетают корни лотоса — получается ковер, и прямо здесь, на Озере, можно выращивать овощи.
В голосе его снова зазвучала печаль, и Гарун тихо сказал:
— Не грусти!
— Печаль? Грусть? — воскликнул мистер Ное. — Не хочет ли прославленный мистер Рашид сказать, что он не удовлетворен оказанным приемом?
Придумывать истории о себе самом сказочник Рашид не умел никогда, поэтому он честно ответил:
— Нет, сэр, это дела сердечные.
«Зачем ты сказал ему это?» — гневно подумал Гарун, однако Ное, казалось, был доволен такой откровенностью.
— Тут не о чем беспокоиться, бесподобный мистер Рашид, — воскликнул он бестактно. — Она вас бросила, ну и что. Рыбы в море предостаточно.
«Рыбы? — в ярости подумал Гарун. — Он сказал: рыбы?» То есть его мама — рыба-фонарик? А может быть, она угорь или акула? Да Рашид должен просто стукнуть как следует этого Ное по его задранному носу!
Рашид-сказочник между тем безучастно опустил руку в воду Скучного Озера.
— Да, но можно искать и искать, а Рыбу-Ангела так и не найдешь, — вздохнул он.
И, словно в ответ на его слова, погода внезапно переменилась. Подул жаркий ветер, и к ним по воде начал стремительно приближаться туман. В следующее мгновение они уже ничего не видели.
«Какая там Рыба-Ангел, — подумал Гарун. — Теперь мне не найти даже кончика собственного носа».
III. СКУЧНОЕ ОЗЕРО
Гарун еще раньше почувствовал в воздухе запах неблагополучия — а этот внезапный туман и вовсе вонял унынием и печалью. «И зачем мы вообще уехали из дома, — думал он. — Кислых физиономий там тоже хватает».
— Фу, — крикнул Рашид Халиф сквозь зеленовато-желтую тучу. — А это чей еще дух? Ну-ка признавайтесь!
— Это Туман, — объяснил Гарун. — Туман Злосчастья. И тут же раздался голос Ное:
— О достопочтенный мистер Рашид, мне кажется, мальчик испортил воздух и пытается это скрыть. Боюсь, он очень похож на людей этой дурацкой Долины — здесь все просто обожают небылицы. Что только мне не приходится выносить! Мои враги подряжают всяких проходимцев, и те начиняют людские уши плохими историями про меня, а этим невежам только того и надо. Поэтому, о красноречивый мистер Рашид, я к вам и обратился. Вы должны рассказать им счастливые, хвалебные истории, чтобы они вам поверили, успокоились и проголосовали за меня.
И едва Ное произнес эти слова, как на Озеро налетел резкий горячий ветер. Туман рассеялся, но ветер дул им прямо в лицо, а вода в Озере заволновалась.
— Ничего себе Скучное Озеро! — воскликнул Гарун. — Ничего себе Темперамент! — После того, как эти слова сорвались с его губ, Гаруна неожиданно озарило:
— Да ведь мы в Стране Настроений, — выпалил он. Одной из самых любимых сказок Рашида Халифа была история о волшебной стране, которая все время менялась в зависимости от настроения ее жителей. В Стране Настроений солнце могло сиять всю ночь — если там было достаточно веселых людей, и это продолжалось до тех пор, пока бесконечный день не начинал действовать людям на нервы, после чего наступала раздраженная ночь, ворчливая, недовольная и такая душная, что трудно было дышать. Когда люди приходили в ярость — земля сотрясалась, а когда они запутывались или чувствовали себя неуверенно, Страна Настроений тоже смущалась, и контуры зданий, уличных фонарей и автомобилей расплывались, как картина с подтеками краски, и тогда было не совсем понятно, где кончается одна вещь, а где начинается другая…
— Я прав? — спросил Гарун у отца. |