Изменить размер шрифта - +
Что сразу бросается в глаза — это чистые улицы и спокойно гуляющий в ночное время народ. Изменения отметил и Паленый.

— Раньше о таком можно было только мечтать, — кивает наемник на проходящую дамочку в джинсовой мини-юбке и узком топике. Импортные тряпки из нашего мира тоже приобрели популярность в иномирском городе.

— Старый извращенец, — фыркает Светка.

— Я вообще-то про ночные гуляния, — обижается Паленый. — В старые времена в Заиписе шалила преступность, и ни одна симпатичная крошка, кроме путан, не посмела бы пройтись с голыми ножками. Люди Филиновых и вашего Царя навели в городе порядок. Но Филиновы были первыми.

— Вещие-Филиновы, попрошу, — раздраженно поправляетблондинка.

Я пропускаю их разговор мимо ушей. После долгой дороги хочется принять теплый душ и завалиться спать. К счастью, Гереса пригласила нашу компашку к себе в гости.

Мы движемся вблизи городского центра, и заметно, как влияние нашего мира постепенно проникает в жизнь Заиписа. Это выражается не только в привозных шмотках, но и в начавшейся электрификации и улучшении инфраструктуры. Повсюду идут ремонтные работы — город буквально преображается на глазах. Хотя большинство заиписовцев всё ещё предпочитают магическое освещение и артефакты, электричество становится всё более востребованным, ведь оно обходится значительно дешевле.

— Значит, благодаря Дани в этом городе стало безопасно? — удивляется Настя.

— Прямо как в Будовске, — подмечает Светка.

— В Заиписе теперь заиписно, — кивает Гереса.

И в это время за поворотом раздаются громкие крики:

— Дайте мне поспать! Этот тротуар — общественное место! Я здесь часто валяюсь!

— О, знакомый голос, — усмехаюсь я.

За углом обнаруживается грязный бомж, распластавшийся на асфальте и вцепившийся в водосточную трубу, пытаясь отпинываться от моих гвардейцев. Наш род разместил в этом доме штаб-квартиру, так что неудивительно, что служаки выгоняют провонявшего бродягу, особенно когда напротив реет наш флаг с филином.

— Драка… — Настя с состраданием смотрит на происходящее.

— Правильно делают, что гонят его! — возмущенно заявляет Светка, заметив наш флаг. — Еще бомжей здесь не хватало.

— Это не совсем бомж, — замечаю я и бросаю гвардейцам: — Бойцы, привет!

Гвардейцы оборачиваются, сначала не узнавая меня, но затем, поняв, кто перед ними, отпускают ногу бомжа и выпрямляются в струнку, старательно пытаясь заслонить собой неприятного типа за спиной.

— Шеф! Здравия желаем!

— Почему пристаете к уважаемому? — спрашиваю.

— Мы его в ночлежку для бездомных хотели отвести, — отвечает старший. — Там бы его и отмыли, и накормили. А здесь он только людей отпугивает.

— Да, он такой. Наш главный хрен, — смеется Паленый, а Гереса брезгливо отворачивается:

— К сожалению, наш.

Настя со Светкой переглядываются, не понимая, о чем речь.

— Понятно, — кивнув стражникам, я подхожу к бомжу. — Как поживаете, господин Блумб?

— Потихоньку, господин Филин, — поднимает он грязную голову. — Вот только ваши люди выкинули мою коробку, и спать мне больше негде. Хорошо хоть благодаря новому сантехническому обустройству в Вшивом квартале появилась теплотруба. Там теперь хорошо.

— Не сомневаюсь. А зачем вы вообще сейчас бомжуете? — интересуюсь. — В городе ведь нынче безопасно и незачем патрулировать улицы в столь экстравагантном виде.

— Привычка, — пожимает он плечами. — Да и лучше перебдеть, чем недобдеть. А в таком виде меньше подозрений.

— Даня, зачем ты общаешься с этим… бомжом? — Светка морщит носик, явно из-за запаха, и с недоумением смотрит на меня.

Быстрый переход