Изменить размер шрифта - +
— Слышите? Казнить этого дармоеда!

— Да, вождь, — отвечают они хором, не рискуя поднять взгляды. Их лица красноречиво говорят одно: «Лишь бы это был не я».

Мгновение тишины. Только потрескивание огня в камине нарушает мрачную атмосферу. И всё же никто не смеет возразить. Да и кто осмелится?

Раздаётся резкий сигнал артефакта связи. Береника, нахмурившись, бросает взгляд на устройство и видит, кто вызывает. Её выражение меняется моментально.

— Конунг Данила? — её голос неожиданно становится мягче, даже теплее.

Не теряя ни секунды, она резко встаёт и направляется к большому зеркалу в углу зала — покупке у тавров. Воины с изумлением наблюдают, как их вождь, только что готовая рвать и метать, вдруг начинает торопливо приводить себя в порядок. Она слегка поправляет ворот одежды, намеренно подчёркивая свою пышную фигуру, и приглаживает волосы, чтобы придать им больше ухоженности. Легко прикоснувшись к костяным серьгам, проверяет, на месте ли они.

— Чего уставились⁈ — рявкает она, обернувшись к своим бойцам.

— Н-ничего, вождь, — хором отзываются «мишки», опуская глаза.

Наконец удовлетворённая своим видом, Береника активирует связь. Её лицо озаряет улыбка.

— Да, конунг Данила, чем могу помочь?

Перед ней в мерцающем сиянии артефакта появляется чёткий образ молодого конунга. Голос Данилы звучит ровно, деловито, но в то же время с ноткой дружелюбия:

— Вождь Береника, а у вас случайно нет сачков? И, кстати, как ваши земли? Всё ли в порядке? Надеюсь, наше сотрудничество остаётся таким же плодотворным. Торговля идёт без сбоев? Претензий ко мне нет?

Береника качает головой, потряхивая сережками:

— Конунг Данила, да какие претензии! Мы просто счастливы получать ваших «бычков». У вас за них можно купить всё, что угодно. Вот недавно я себе замечательный тулуп из барсуков приобрела, настоящий шедевр! Очень теплый. Как-нибудь обязательно приеду к вам, чтобы похвастаться… А что за сачки?

— Для охоты. В ваших землях, насколько мне известно, обитает синяя зявка — редкое насекомое. Я бы хотел его заполучить.

Береника наклоняется чуть ближе к артефакту:

— Насекомое? И сколько ты готов дать за него?

— Тысячу «бычков» за одну особь, — спокойно отвечает Данила.

Глаза Береники расширяются от удивления, а потом наполняются азартом. Она едва сдерживает довольный смешок.

— Тысячу? — Береника прикидывает товарное соотношение. Да это же пять дамских сумочек «Гусей», иномирской марки. — Отличная сделка, конунг. Можете не волноваться, мы поймаем их столько, сколько увидим.

— Даже одна зявка будет чудом, — уточняет Данила. — Но если вам удастся поймать больше, я тоже не откажусь.

Связь обрывается. Береника оборачивается к своим воинам.

— Чего сидите? — её голос снова грозный, на лицо наползает маска свирепости. — Быстро хватайте сачки и на охоту за зявками!

 

* * *

На следующий день от Береники прибывает долгожданный груз — синие зявки. Не одна, а целых три! Признаюсь, ожидал меньше. Они выглядят даже страннее, чем я представлял: маленькие букашки, с переливающимися крыльями и плотным хитином, который словно светится изнутри.

Я сразу передаю их Гумалину. Его глаза вспыхивают профессиональным азартом, как у ребёнка, которому дали новую игрушку. Забавно, ведь ещё вчера он ворчал, что у него и так дел по горло. Но сейчас это уже неважно — с коробкой в руках он исчезает в своей мастерской быстрее, чем я успеваю что-то сказать. Из-за двери почти сразу начинают доноситься привычные звуки: стук, скрежет металла, странное жужжание, а иногда даже его приглушённое бормотание. Гумалин с головой уходит в работу.

Быстрый переход