Не знаю, зачем он оказался здесь. Возможно, узнал, что она приехала.
- Вы думали об этом? - спросил я, - Нет, это только ключ к пониманию остального. - Она оценивающе посмотрела на меня. - Вы ведь детектив?
- Да, это моя работа.
- И вы... можете хранить тайну?
- Конечно, если это тайна.
- Так вот, Лили Роуэн пытается завлечь моего брата.
- Ну и что? - я удивленно приподнял брови.
- Я не хочу, чтобы она его окрутила. Он пока еще не поддается, но... Я надеялась, что у него хватит здравого смысла, однако, видимо,
ошиблась. К тому же я думала, что он влюблен в Нэнси Осгуд.
А месяц назад Лили Роуэн начала завлекать его в свои сети. И Джимми... Даже Джимми наверняка не устоит перед ней. Черт бы ее побрал! И как
это у нее получается?
- Не знаю. Но могу спросить.
- Я не шучу. Она же погубит его!
- Я и не воспринял это как шутку. Просто вы задали глупый вопрос. К тому же ее пребывание здесь... Зачем вы ее пригласили?
- Я думала, что если он увидит ее здесь, в провинции, то одумается. Но ошиблась... Я поежился.
- Хоть я и хороший детектив, но расследовать здесь нечего. Это как раз один из тех случаев, которые мой шеф относит к категории семейных
дел, и помочь тут можно, либо отправив вашего братца в Австралию за шнурками для ботинок, либо перерезав Лили горло.
- Это я могла бы и сама - перерезать ей горло. Но, быть может, есть другой выход. Про это я и думала. Она кое-что про вас сказала, пока вы
были наверху. Это и натолкнуло меня на одну мысль...
- Что же она сказала?
- Не могу повторить.
- Что-нибудь личное?
- Весьма.
- А что именно?
- Говорю же, что не могу повторить. Но это и то, что она попросила вас пообедать с ней... Я думаю, вы смогли бы отвлечь ее от Джимми. Если,
конечно, позволите ей играть активную роль, как она привыкла. Что-то в вас ее привлекло, я поняла это с того момента, как она назвала вас
Эскамильо.
- Продолжайте.
- Это все. Разве только... Я не прошу вас об одолжении. Пусть это будет деловое соглашение. Пришлите мне счет, и я его оплачу.
Только если он окажется слишком велик, мне придется выплачивать по частям.
- Понятно. Я притворюсь невинным сосунком, позволю ей погубить меня и затем пришлю вам счет.
- Уверяю вас, это не шутка. Все, что угодно, но только не шутка.
Могу я рассчитывать на вашу помощь? Выпятив губу, я испытующе посмотрел на нее.
- Послушайте, я все-таки считаю, что это шутка. Допустим даже, что она действительно погубит его. Мне кажется, если он попадет в ад, то
непременно оттуда выберется. Ни один мужчина еще не оказывался в аду из-за женщины, если он сам того не желал. Вы хотите меня нанять, чтобы
избавить вашего братца от Лили. Но я не могу взяться за самостоятельное дело, ведь я нахожусь на жалованьи у Ниро Вульфа. Учитывая ваше
беспокойство, я готов пойти вам навстречу: я пообедаю с ней завтра при условии, что вы оплатите счет. Вам это обойдется доллара в два, а я
обязуюсь рассказать все в мельчайших подробностях.
- И все-таки это не шутка, - отрывисто бросила она. |