Изменить размер шрифта - +
Джимми предложил было свои услуги, но Каролина сказала, что это должна сделать она, так как ей

предстояло отвезти нас в Кроуфилд. Я последовал за ней к машине. Увидев поодаль, поддеревьями, кучу земли, на которой лежали кирки и лопаты, я

остановился. Я заметил ее еще тогда, когда нас везли к дому, но не знал, для чего она предназначена.
     - Там яма, где будут жарить быка? - осведомился я. Каролина кивнула.
     - Ужасно, конечно, но я не могу придумать подходящей отговорки, чтобы отказаться от дядиного приглашения участвовать в этом пиршестве.

Залезайте в машину.
     Когда мы выехали на дорогу, я спросил:
     - Не мое это дело, но зачем все это понадобилось - для рекламы или чтобы утереть нос Осгуду-старшему?
     - Не знаю... Мне надо подумать.
     Я замолчал. Минуту спустя мы достигли места аварии. Каролина развернула свою машину перед останками нашей. Я выбрался наружу.
     Деревья и телеграфные столбы, озаренные последними лучами заходящего солнца, отбрасывали длинные тени на зеленый ковер пастбища. На другом

конце пастбища я увидел Монта Макмиллана, который внимательно смотрел в нашу сторону. Возле валуна величественной поступью прогуливался бык,

выглядевший еще крупнее, чем прежде. Теперь, когда мне не грозила опасность, Цезарь казался красавцем.
     Перетащив два чемодана, два саквояжа, опрыскиватель и корзины с цветами, я снова запер машину, в последний раз взглянул на быка, которого

скоро должны были зажарить и подать на стол порциями по 450 долларов каждая, и занял свое место рядом с мисс Пратт. Я по-прежнему молчал,

ожидая, пока она заговорит, и, наконец, дождался.
     - Я хочу сказать вам, о чем я думала.
     Я вежливо кивнул.
     - Я думала о Лили Роуэн.
     - Она зовет меня Эскамильо. Рассказала, что вы собираетесь завтра на ярмарку, и предложила мне пообедать с ней.
     - И что вы ответили?
     - Сказал, что не могу, так как не умею вести себя за столом. А на самом деле я просто не люблю кормить других за свой счет.
     Каролина фыркнула.
     - Она не собиралась кормиться за ваш счет. Она бы сама заплатила. Лили очень богата. Но она - вампир. Она очень опасна.
     - Вы имеете в виду именно то, что она впивается людям в горло и пьет их кровь?
     - Я имею в виду именно то, что сказала. Раньше разговоры об опасных женщинах я считала романтическими бреднями. Но Лили Роуэн действительно

опасная женщина. Если бы не ее лень, я затрудняюсь даже сказать, скольких мужчин она могла бы погубить. Я знаю троих, которых она свела с ума.

Вы видели Клайда Осгуда. Он, конечно, не Адонис, но по-своему довольно красив, Ему двадцать шесть лет, как и мне. Многие поколения Осгудов

владели этой землей, да и сейчас у них несколько тысяч акров. После окончания колледжа Клайд обосновался здесь и вел дела своего отца, который

занимался политикой. Говорят, Клайд неплохо справлялся. Но два года назад он познакомился в Нью-Йорке с Лили Роуэн, и она вскружила ему голову.

Она не впилась ему в горло, а просто проглотила его со всеми потрохами. А прошлой весной выплюнула. Это звучит не слишком красиво, но разве

можно красиво описать поведение жабы? Клайд с тех пор не возвращался сюда. Он слонялся по Нью-Йорку, пытаясь увидеть ее или заставить себя не

искать с ней встреч. Не знаю, зачем он оказался здесь.
Быстрый переход