Изменить размер шрифта - +
 — Мне порой так тоскливо одной в этом доме. Мне ужасно хочется прогуляться, а что может быть лучше, чем проехаться верхом? — Вдруг в ее глазах блеснула лукавая искорка. — А ты не мог бы оседлать ее…прямо сейчас?

Один из охранников решительно шагнул вперед.

— Миссис Синклер, мне кажется, вам не стоит…

— Молчать! — повелительно произнесла Ленора. — Я сама решу, что мне делать. А если Малькольму это не понравится, что ж…значит, так тому и быть.

Ухмыльнувшись себе под нос, Эштон взял кобылу под уздцы и повел ее к небольшому навесу, где их уже поджидал Хикори. А Ленора позабыв о правилах приличия, бегом бросилась к дому, в спешке подобрав юбки почти до колен.

— Меган! — крикнула она, взбегая по лестнице, — Меган, отыщи мою амазонку. Я хочу проехаться верхом!

Уже через несколько минут Ленора торопилась обратно, одетая в легкую амазонку жемчужно-серого цвета. Пышное кружевное жабо легкими складками волновалось возле изящной шеи. Пересекая приграничную полосу, она заметила, что жеребец Эштона тоже оседлан и Хикори присматривает за ним. Эштон проводил человека, доставившего кобылу, и направился в Милочке. Бросив поводья конюху, он обхватил Ленору за талию и усадил ее верхом.

— Надо посмотреть, не забыла ли ты, как держаться в седле, — сказал Эштон, вложив поводья в ее руку. — Я бы не хотел, чтобы ты слетела с лошади.

Ленора не нашлась, что возразить и пустила кобылку шагом, собираясь понаблюдать за ней, потом легкой рысью и, наконец, галопом, пустив ее по широкому кругу между домом и шатром. К ее удовольствию, они быстро нашли общий язык и Эштон, одобрительно кивнув, вскочил в седло. К величайшей досаде охранников, Ленора поскакала в сторону от дома, увлекая за собой Эштона к берегу, где их никто не мог видеть.

Она наслаждалась поездкой, чудесной кобылой, а больше всего — обществом Эштона. Ей было нужно столько всего обсудить с ним. Впрочем, как и ему — похоже, он тоже горел желанием поговорить с Ленорой, потому что, стоило им отъехать, как он засыпал ее вопросами: как она себя чувствует, когда должна родить и, самое главное, когда же был зачат этот ребенок.

— Вскоре после нашего отъезда из Нового Орлеана, если не ошибаюсь, — пробормотала она, бросив в его сторону встревоженный взгляд. — Кстати, учти: кроме тебя и Меган никто ничего не знает.

— Ради всего святого, не вздумай рассказать Малькольму! — предупредил Эштон. — По крайней мере, до тех пор, пока вы живете под одной крышей. — Одна мысль о том, что способен сделать с ней этот человек, заставила его похолодеть от страха. — Я чувствовал бы себя намного спокойнее, если бы ты позволила мне отправить куда подальше и его самого, и его головорезов. А ты бы осталась с отцом, если бы захотела. Я бы даже согласился дать тебе слово не приближаться к дому…а, может быть, просто сунул тебя в карету и отвез к себе, где тебе самое место.

Ленора лукаво взглянула на него и усмехнулась.

— Ты уже на полпути к этому!

Фыркнув, Эштон откинулся назад.

— Хорошо, хорошо, согласен! Но это просто потому, что я волнуюсь за тебя!

Она бросила на него благодарный взгляд, и Эштон растаял. Сердце его пело от счастья. Господи, да знает ли она, что делает с ним, когда вот так смотрит на него и на лице ее — нежность и любовь?!

— О Боже, что ты вытворяешь? — с беспомощной улыбкой простонал он. — Я словно воск у тебя в руках!

Ленора покачала головой.

— Ну, я так не думаю, — Бросив взгляд через плечо, она сообразила, что они отъехали уже довольно далеко от дома. — Пора возвращаться, — Вдруг Ленора хихикнула, как озорная девчонка, вспомнив растерянные лица охранников, когда они с Эштоном отъезжали от дома.

Быстрый переход