— Я слышала о нем самые лучшие отзывы — будто это роскошный отель на колесах.
—А сегодня он отправляется? — спросил Роберт. — Он ведь ходит только два раза в неделю.
— Это так, милорд, но сегодня именно один из этих дней. Я могу отправить посыльного, который зарезервирует для вас места. — Он с поклоном удалился.
Ванда в восторге закружилась по комнате.
— Как это чудесно! — щебетала она. — Я надеюсь, что мы уедем отсюда незамеченными!
— Но ты ведь понимаешь, что покидаешь Пьеро? — спросил Роберт с усмешкой.
— Кого? — Ее взгляд был образцом невинности.
— Пьеро, — повторил Роберт. — Ты же помнишь человека, который боготворит землю, по которой ты ступаешь.
—Ах, этот...
—Ах, этот?
- Это все, что ты можешь сказать о своем преданном поклоннике?
— Ну, с ним было весело какое-то время, но теперь я готова к чему-то другому. Мне уже стали надоедать его преследования.
— Ты удивительно быстро отказываешься от поклонника, который пел такие романтичные серенады под твоими окнами.
— И которого окатили водой, — кисло напомнила Ванда.
— Это лучшее средство от мартовских котов.
Девушка захихикала.
— В любом случае, он теперь в прошлом.
—А всего лишь час назад ты планировала провести с ним весь день!
— Но это же только для того, чтобы тебя разозлить, — с легкостью признала она. — И мне это удалось!
Ему вдруг непонятно почему стало жалко бедного Пьеро.
— Неужели у тебя нет никаких чувств к этому бедняге? — спросил он. — И все, что ты говорила...
— Я не помню, что я говорила и что говорил он. Я только знаю, что флирт с ним был одним из самых забавных эпизодов в моей жизни. А теперь давай поторопимся и уедем отсюда.
—Ты действительно бессердечная женщина!
—Я знаю. Это так забавно!
Она поспешила вернуться в свою комнату, давая возможность Роберту прийти в себя от услышанного.
Ванда не могла припомнить, когда была так счастлива. Пылкие ухаживания Пьеро приводили ее в восторг, хотя ни на одно мгновение она не допускала, что все его изъявления любви искренни. Но в еще больший восторг ее приводило то, что время от времени она замечала в глазах Роберта. Если бы она дала волю своему воображению, то решила бы, что Роберт ревнует ее.
Роберт — ревнует?!
Нет, конечно, это невозможно.
Раньше она никогда не думала о нем столько, как теперь. Ну разве что иногда, летними ночами, когда, глядя на луну, позволяла себе помечтать...
Ванда старалась отгонять эти мысли прочь, памятуя, что он смотрит на нее только как на друга и уверен, что она относится к нему так же.
До этого времени...
Ванда встряхнулась, понимая, что сейчас некогда предаваться фантазиям. Она снова стала той холодной, спокойной, собранной мисс Садбери, которая была известна своим здравым смыслом и сильным характером.
Вдвоем с камеристкой они принялись укладывать вещи. Когда они закончили, раздался стук в дверь. Это был Роберт.
— Все в порядке, — сказал он. — Нам зарезервировали места в Восточном экспрессе, и я уже оплатил счет. Так что можем сразу же выезжать.
— Сколько я тебе должна за проживание? — спросила она.
—Давай отложим это до посадки в поезд.
— Главное, чтобы ты понял...
— Ванда, ради всего святого! Ты можешь заплатить хоть за все путешествие, если тебе так хочется. Но, пожалуйста, сосредоточься на том, что сейчас важнее, и поехали!
—Хорошо, хорошо. Не нужно кричать.
— Нужно, потому что ты самая упрямая, самая...
—Ты, кажется, просил нас поторопиться, — с усмешкой напомнила она. |