Изменить размер шрифта - +

Он уже спускался по лестнице, наперегонки со снегом. Эбен подбежал к Джек, схватил в объятия, слегка закружив, в это же время последняя снежинка коснулась пола. Эбен притянул любимую к себе, она рванулась ему навстречу и принялась осыпать поцелуями. Он отстранился и снял маленький бумажный диск с её волос, взмахнув им словно наградой.

Она приняла снежинку. Глаза Джек сверкали в свете свечей, она снова рассмеялась, а потом, задыхаясь, спросила:

– Где ты их взял?

Он выпятил грудь, а его глаза наполнились гордостью.

– Я сам их сделал.

– Не может быть! Ты, должно быть, изрезал сотни листов бумаги!

– Всего лишь около пятидесяти.

И всё же это была самая дорогая покупка, которую он себе позволил за несколько месяцев, не считая вложений в поместье. Джек покачала головой, кружась, и, наблюдая за тем, как маленькие снежинки танцуют и разлетаются вместе с её юбками.

– Когда ты успел?

– По ночам, в экипажах, при любой возможности. – Он отвёл глаза, потирая рукой затылок и краснея под её пристальным страстным взглядом. – Однако я бы никому не посоветовал пользоваться ножом для резки бумаги в карете.

– Я и представить себе не могла, – сказала она с лёгким счастливым вздохом, а потом покачала головой. – Эбен это…

Он терпеливо ждал, пока она подбирала нужное слово.

Джек безудержно рассмеялась.

– Это восхитительно! – Она вынула ещё одну снежинку из своих волос и подбросила её в воздух над ними, наблюдая за тем, как она легко опустилась вниз и приземлилась на его плечо. – Ты сотворил для меня снег!

– Жаль, что я смог позволить себе только его.

Она не отрывала взгляд от пола, где лежали сотни маленьких белых бумажных кружочков, но его слова мгновенно привлекли её внимание.

– Что ты сказал?

– Другой мужчина, богаче меня, подарил бы тебе драгоценности. Или меха. Или...не знаю... вазу.

Она моргнула.

– Ты думаешь, я предпочла бы вазу?

– Ну, возможно, не вазу.

– Определённо не вазу.

Он рассмеялся в ответ.

– Вопрос снят. Никаких ваз. Никогда.

Она нежно улыбнулась, и, шагнув к нему навстречу, взяла его за руки.

– Нет, если ты опять устроишь мне снегопад.

Он наклонился и украл ещё один поцелуй, прежде чем прошептать:

– Обещаю, тебе стоит только попросить, и я сделаю так, что пойдёт снег.

– Ты ещё пожалеешь об этом обещании.

Он покачал головой.

– Но не пожалею об одном. Я обещаю, что заработаю целое состояние, а потом женюсь на тебе и осыплю подарками. Драгоценностями. Подарю всё, что ты только пожелаешь.

У неё перехватило дыхание, от этих слов сердце бешено забилось в груди, желудок сжался, а ноги подкосились. Всё, чего она хотела,   это вечно сжимать любимого мужчину в объятиях, и будь проклята погода.

Она обхватила ладонями его лицо, притянула к себе и поцеловала.

– Если ты женишься на мне, Эбен, мне больше ничего не будет нужно.

Жаль, что он ей не поверил.

 

Глава 5

 

Рождество

 

– Некоторые скажут, что это мне стоит тебя  избегать.

Эбен оторвал глаза от бумаг на столе и оглянулся на двери кабинета, где с тарелкой в руке стояла Джек.

– Я не избегаю тебя.

Джек недоверчиво приподняла идеально изогнутую бровь и вошла в комнату.

– Разве?

– Нет, – прорычал он, отворачиваясь и низко склоняясь над бухгалтерской книгой, чтобы скрыться от Джек за огромной стопкой отчётов и лживым ответом: – Мне нужно работать.

– В Рождество?

– Да. В Рождество. И каждый день, – ответил он.

Быстрый переход