(Направляется к одному из прохожих и снимает
шапочку.) Простите, синьор, ведь это рыночная площадь, а это - церковь
Санта-Кроче?
Прохожий кивает утвердительно.
Благодарю вас, синьор.
Асканио
Ну?
Гвидо
Так! Это здесь.
Асканио
Я бы предпочел, чтобы это было где-нибудь в другом месте, так как здесь
я не вижу таверны.
Гвидо (вынимая из кармана письмо и читая его)
"Час - полдень; город - Падуя; место - рынок; а день - день святого
Филиппо".
Асканио
А что до человека, как мы его узнаем?
Гвидо (все читая)
"На мне будет лиловый плащ с вышитым на плече серебряным соколом".
Красивое одеяние, Асканио?
Асканио
Мне милее мой кожаный камзол. И ты думаешь, он расскажет тебе о твоем
отце?
Гвидо
Конечно, да! Ты припомни, тому теперь ровно месяц, когда был я в нашем
винограднике, как раз в том углу, что подходит к улице и куда обыкновенно
заходят козы, - проехал мимо меня какой-то человек, спросил, меня ли зовут
Гвидо, и отдал мне это письмо, подписанное: "Друг вашего отца", приглашающее
меня быть здесь сегодня, если я хочу узнать тайну своего рождения, и
указывающее мне, как признать написавшего. Я всегда думал, что это неверно,
но что ребенком меня отдал ему на попечение какой-то неизвестный, которого
он более не видал никогда.
Асканио
Так что ты не знаешь, кто твой отец?
Гвидо
Нет. |