Изменить размер шрифта - +

— Не перетруждай ногу, — напоминала Янси Оби-Вану.

Оби-Ван поблагодарил её и немного неловко забрался на сидение свупа. Эрита включила двигатели, Куай-Гон возглавил маленький отряд.

В последний раз махнув Янси и Бини на прощание, они вылетели из посёлка.

Куай-Гон направился прямиком туда, где Горняки потеряли след отряда Абсолютистов, который преследовали во время последнего нападения на посёлок.

— Мы должны найти свидетельства того, что Балог тоже направился туда, — сказал он Оби-Вану, — Горняки думают, что Абсолютисты ушли западной дорогой через каньоны. И Балог тоже мог повернуть здесь на запад.

— Я не понимаю, — сказала Эрита, — Вокруг — голые скалы. И вы рассчитываете здесь что-то увидеть?

Ну нет, земля не была сплошными голыми скалами, по крайней мере, не для джедаев. Оби-Ван слез со свупа, и вместе с Куай-Гоном начал поиск. Они двигались расширяющимися кругами. Куай-Гон видел, что нога все ещё беспокоит его падавана, но он сосредоточился на непростой задаче.

Оби-Ван нашёл первый след. Сначала это показалось им простым выцветом на скале, но дальнейший осмотр показал, что это был именно след — след, оставленным на камне двигателем машины Балога. Теперь это было несомненно.

Куай-Гон присел, разглядывая отметины на камнях.

— Хорошая работа, падаван. Балог направляется на запад. Посмотри, как разрушены камни. Да, именно этот путь, — Куай-Гон указал на скалы вдалеке.

Он найдёт её по ту сторону скал. Он чувствовал это. Он вдруг почувствовал её присутствие — словно волнение, словно учащённое биение сердца…

Эрита заинтригованно наблюдала за ними. Их действия явно впечатлили её.

— Напомните мне никогда не скрываться от вас обоих, — пробормотала она.

Они двинулись дальше. Без помощи дроида-разведчика их продвижение поневоле было медленным. Раз за разом они были вынуждены останавливаться, проверяя, не сбились ли они со следа.

К полудню они нашли следы лагеря, где Балог остановился на ночь — Он уехал этим утром, — сказал Куай-Гон спокойно, изучая ровную скалу, на которую Балог поместил переносной очаг. Он видел подпалину на скале и несколько следов от ботинок, отпечатавшихся в грязи вокруг, — Мы уже близко.

Его взгляд был острым и жёстким, когда он поднял голову. Он взглянул на Оби-Вана, оглядел неровную скалистую местность, — Очень близко.

И в этот момент они услышали шум двигателей. Они оба обернулись, ища источник звука.

— Что это? — спросила Эрита.

Пятнышко вдалеке быстро увеличивалось и наконец превратилось в Янси, её темно-рыжие волосы трепал ветер — она летела за ними, гоня свуп на максимальной скорости.

— Что-то не так, — сказал Оби-Ван.

Янси летела так быстро, как только мог лететь свуп. Догнав их, она затормозила и теперь парила рядом.

— Вы нужны нам, — она задыхалась, запыхавшись, — Нападение… массированное нападение… Ничего подобного мы ещё не видели…

Она наклонилась к рулевой панели, стараясь восстановить дыхание.

— В этот раз они намерены уничтожить лагерь целиком, — проговорила она, чуть отдышавшись, — Они убивают всех, кого могут. Используют гранаты и бластеры. Мы собрались — все кто могли — и удерживаем последнюю позицию внутри лагеря. У нас есть кое-какое оружие, но его так мало…

Эрита схватилась за голову:

— Это ужасно. Мы должны что-то делать.

— Конечно же. Мы летим, — ответил Оби-Ван.

— Падаван, — сказал Куай-Гон, — Могу я поговорить с тобой? — он повернулся к Янси, — Всего лишь один момент, не больше.

Быстрый переход