|
– Кто ест рыбу из этой воды, тот ненормальный, – промолвил Бонсуан.
В конце прошлого года отмечались множественные случаи холеры, но на юге, где обычно и происходят такие вещи. Брунетти припомнил, что санитарные службы закрывали рыбный рынок в Бари и предупреждали местных, чтобы не ели рыбу, – все равно что сказать коровам: «Не ешьте траву!». Осенние дожди и наводнения вытеснили эту историю со страниц национальных газет, но Брунетти стал уже задумываться, не может ли то же самое случиться здесь, на севере, и разумно ли есть что‑либо выловленное из все более грязных вод Адриатики.
Катер причалил на стоянке гондол слева от палаццо Дарио, Вьянелло ухватил конец свернутой веревки и прыгнул на пристань. Отклонившись назад, он натягивал веревку, удерживая судно около пристани, пока Брунетти не ступил на берег.
– Мне вас ждать, синьор? – спросил Бонсуан.
– Нет, не беспокойтесь, не знаю, сколько нас не будет, – сказал ему Брунетти. – Можете возвращаться.
Бонсуан вяло поднял руку к верхушке форменной фуражки – жест приветствия и прощания, – перевел двигатель на реверс и, описав лихую дугу, умчался в нужном направлении, даже не поглядев на двоих оставшихся на пристани.
– Куда сначала? – осведомился Вьянелло.
– Дорсодуро, семьсот двадцать три. Это около музея Гуггенхейм, слева.
Они прошли по узкой улочке и свернули в первый же переулок справа. Брунетти все еще хотелось кофе – и почему это ни на одной стороне улицы не видно баров? Навстречу им шел старик с собакой, и Вьянелло отступил за спину начальника, чтобы дать им дорогу, хотя это не прервало разговора о том, что сказал Бонсуан.
– Вы правда думаете, что вода настолько грязная, синьор? – продолжал сержант.
– Да.
– Но некоторые до сих пор плавают в канале Джудекка, – настаивал тот.
– Когда?
– На Redentore .
– Так это они спьяну, – небрежно бросил Брунетти.
Вьянелло пожал плечами и остановился вслед за ним.
– Думаю, это здесь. – Брунетти извлек из кармана бумагу. – Да Пре. – Он глядел на имена, выгравированные на двух ровных рядах медных табличек слева от двери.
– Кто это?
– Людовико, наследник синьорины да Пре. Может оказаться кем угодно: двоюродным братом. Просто братом. Племянником.
– Сколько ей было лет?
– Семьдесят два. – Брунетти вспомнил столбики из списка Марии Тесты.
– От чего она умерла?
– От сердечного приступа.
– Есть ли подозрения, что этот человек, – Вьянелло указал подбородком на медную табличку у двери, – имеет к ее смерти какое‑то отношение?
– Она оставила ему эту квартиру и больше пятисот миллионов лир.
– Значит ли это, что все возможно?
Брунетти, совсем недавно обнаруживший, что дом, в котором они живут, нуждается в новой крыше, а их доля в ней составит девять миллионов лир, сказал:
– За хорошую квартиру кого‑нибудь убил бы, – проговорил он.
Вьянелло о крыше ничего не знал и посмотрел на своего комиссара несколько ошарашенно.
Брунетти нажал звонок. Долгое время ничего не происходило, и он нажал снова, на этот раз не отпуская значительно дольше. Они с Вьянелло переглянулись, и комиссар достал список, чтобы найти следующий адрес. Только когда он развернулся лицом к Академии, из динамика над табличками раздался высокий голос, какой‑то бестелесный:
– Кто там?
В нем слышалась плаксивость человека очень старого, и непонятно было, мужской он или женский.
– Это семья да Пре? – задал вопрос Брунетти. |