Изменить размер шрифта - +
Вещей у него никаких нет. Он выходит из дому в парусиновом балахоне, какой в Париже носят медики,

лаборанты и студенты-химики. Видимо, он работает где-то там же, неподалеку.
     - Наружность? Черт вас возьми, какое мне дело до его парусинового балахона! Описал вам привратник его наружность? - крикнул Роллинг.
     Семенов и Тыклинский переглянулись. Поляк прижал руку к сердцу.
     - Если пану угодно, мы сегодня же доставим сведения о наружности этого господина.
     Роллинг долго молчал, брови его сдвинулись.
     - Какие основания у вас утверждать, что тот, кого вы видели вчера в кафе на Батиньоль, и человек, удравший под землю на площади Этуаль,

одно и то же лицо, именно инженер Гарин? Вы уже ошиблись однажды в Ленинграде. Что?
     Поляк и Семенов опять переглянулись. Тыклинский с высшей деликатностью улыбнулся:
     - Не будет же пан Роллинг утверждать, что у Гарина в каждом городе двойники...
     Роллинг упрямо мотнул головой. Зоя Монроз сидела, закутав руки горностаевым мехом, равнодушно глядела в окно.
     Семенов сказал:
     - Тыклинский слишком хорошо знает Гарина, ошибки быть не может. Сейчас важно выяснить другое, Роллинг. Предоставляете вы нам одним обделать

это дело, - в одно прекрасное утро притащить на бульвар Мальзерб аппарат и чертежи, - или будете работать вместе с нами?
     - Ни в коем случае! - неожиданно проговорила Зоя, продолжая глядеть в окно. - Мистер Роллинг весьма интересуется опытами инженера-Гарина,

мистеру Роллингу весьма желательно приобрести право собственности на это изобретение, мистер Роллинг всегда работает в рамках строгой

законности; если бы мистер Роллинг поверил хотя бы одному слову из того, что здесь рассказывал Тыклинский, то, разумеется, не замедлил бы

позвонить комиссару полиции, чтобы отдать в руки властей подобного негодяя и преступника. Но так как мистер Роллинг отлично понимает, что

Тыклинский выдумал всю эту историю в целях выманить как можно больше денег, то он добродушно позволяет и в дальнейшем оказывать ему

незначительные услуги.
     Первый раз за весь завтрак Роллинг улыбнулся, вынул из жилетного кармана золотую зубочистку и вонзил ее между зубами. У Тыклинского на

больших зализах побагровевшего лба выступил пот, щеки отвисли. Роллинг сказал:
     - Ваша задача: дать мне точные и обстоятельные сведения по пунктам, которые будут вам сообщены сегодня в три часа на бульваре Мальзерб. От

вас требуется работа приличных сыщиков - и только. Ни одного шага, ни одного слова без моих приказаний.
     Белый, хрустальный, сияющий поезд линии НордЗюйд - подземной дороги - мчался с тихим грохотом по темным подземельям под Парижем. В

загибающихся туннелях проносилась мимо паутина электрических проводов, ниши в толще цемента, где прижимался озаряемый летящими огнями рабочий,

желтые на черном буквы: "Дюбонэ", "Дюбонэ", "Дюбонэ" - отвратительного напитка, вбиваемого рекламами в сознание парижан.
     Мгновенная остановка. Вокзал, залитый подземным светом. Цветные прямоугольники реклам: "Дивное мыло", "Могучие подтяжки", "Вакса с головой

льва", "Автомобильные шины", "Красный дьявол", резиновые накладки для каблуков, дешевая распродажа в универсальных домах - Лувр", "Прекрасная

цветочница", "Галерея Лафайетт".
     Шумная, смеющаяся толпа хорошеньких женщин, мидинеток, рассыльных мальчиков, иностранцев, молодых людей в обтянутых пиджачках, рабочих в

потных рубашках, заправленных под кумачовый кушак, - теснясь, придвигается к поезду.
Быстрый переход