Выглядел он по-деловому усталым. Не спал всю ночь?
— Я не собираюсь ничего обсуждать, — отрезал он.
— Собираешься. Должен. Но если тебе нравится, для начала можно поговорить о погоде, — она огляделась кругом. — Ого, какой пронизывающий ветер!
— Просто вокруг нет деревьев, поэтому кажется холоднее.
— Понятное дело! — Элиз посмотрела вдаль. — Как тут тихо и хорошо!
Джаред трудился в поте лица, прилаживая доски. Наконец Элиз выдохнула:
— Пришла Мод, и я могу просидеть на крыше хоть весь день.
— Не можешь. Ты ненавидишь попусту терять время.
Она помотала головой и улыбнулась:
— А ты уже хорошо успел узнать меня.
— Это было легко.
— Теперь мне тоже будет легко понять тебя.
Он угрюмо молчал.
— Ты не виноват в смерти своей жены...
— Прекрати об этом, Элиз.
— У меня такое впечатление, что я вообще первый человек, с которым ты заговорил на эту тему. Либо ты уже настолько доверяешь мне, либо просто настала пора.
— Может, мы не будем об этом говорить сейчас, когда у меня в руках молоток и гвоздь?
Она рассмеялась.
— Вот теперь узнаю своего Джареда.
— Кажется, я уже говорил, что ты меня совсем не знаешь.
— Нет-нет, теперь я знаю тебя гораздо лучше, чем раньше.
— Ну, и отлично, — в его голосе было слишком много яда.
Элиз быстро проговорила:
— Джаред, ты пойми меня правильно. Мне очень жаль, что...
— Не надо.
— Да любой бы на моем месте почувствовал бы то же. Но... пойми, настало время простить самого себя.
Он вздохнул и повернул голову, чтобы посмотреть на нее.
— Кажется, ты не хочешь прекращать этот разговор, а? — и вздохнул.
— Нет. Лучше скажи мне, в чем именно ты себя винишь.
— Хотел бы... Но не могу, — Джаред снова вздохнул.
— Можешь, но не хочешь, — буркнула она. — А мне кажется, процесс уже пошел. Ты готов простить себя, потому что... Боль уже перегорела в душе, раз я тебе понравилась. Ты исцелился, и... невольно злишься на себя за это. Не надо. Ты хочешь сделать шаг навстречу будущему, но мысль о прошлом тебя тяготит.
Он заморгал часто-часто, глядя на эту удивительную женщину, которая не побоялась встретиться с его бедой один на один.
— Думаю... твоя жена не хотела бы, чтобы ты вечно горевал и только и делал, что оплакивал ее. Нет?
Джаред с силой всадил гвоздь в доску.
Элиз посильнее закуталась в платок.
— Она была хорошенькой?
— Моя жена?... Ну да. Голубоглазой блондинкой.
Элиз присвистнула:
— Повезло тебе!
Он рассмеялся, и Элиз замерла: смех — хороший признак.
— Верно. Мне тогда действительно повезло. Он была и хорошенькой, и умненькой, и доброй, и меня любила.
— Самый настоящий идеал, — вздохнула Элиз.
Дальше он молчал. Без ее вопросов и побуждений он еще не был готов выговориться. Что же, значит, ему нужно время!
— Так еще долго?
Он вопросительно посмотрел на нее:
— Ты про что?
— Про что же еще, про крышу, конечно, — и подмигнула.
— Два дня.
Правильно. Как он и планировал, он уедет прямо в канун Рождества.
Уедет и не вспомнит о ней. Не позвонит, потому что будет считать, что причинит ей этим боль. Ну и пусть.
— Мод присмотрит за Молли, а я свободна и могу съездить за покупками и подарками к Рождеству.
Он даже не смотрел в ее сторону.
— Хорошо.
Элиз тяжело вздохнула. Ну вот, он снова замкнулся в себе и в своем прошлом.
Элиз спустилась с крыши, потом появилась во дворе и направилась к гаражу. |