Изменить размер шрифта - +
Среди них был игрок на чехаре, двое флейтистов, игрок на калике и еще один игрок на каске — маленьком ручном барабане.
   Между столами находился большой изразцовый круг алого цвета, около двенадцати футов шириной, с железным кольцом посредине.
   — Какое развлечение вы придумали для нас, леди Флоренс? — задала вопрос леди Мелпомена.
   — Это будет сюрприз, — ответила леди Флоренс.
   — Я не могу дождаться!
   — Ты такая таинственная, Флоренс, — засмеялась леди Лета, как будто упрекая хозяйку дома.
   Но по ее смеху я догадался, что она наверняка знает обо всем. Филебас, сидевший по другую сторону изразцового круга, прочистил горло.
   — Давайте закончим с делами, — сказал он, — тогда мы сможем перейти к развлечениям.
   — Великолепная идея, — воскликнула леди Флоренс.
   — Великолепная идея! — повторила за ней леди Мелпомена.
   — Перед вами, леди Мелпомена, — проговорил Филебас, — лежат документы, детализирующие консолидацию ваших долгов. Эти бумаги подписаны банком Бемуса в Венне и засвидетельствованы подписями двух граждан этого города. Вы признаете правильность счетов и то, что долги эти ваши?
   — Признаю, — ответила леди Мелпомена.
   — Сейчас я, пользуясь правами покупателя этих документов, предъявляю вам их и требую от вас оплаты, — сказал он.
   — Благодаря моему другу, леди Флоренс, рожденной в Бонде, вы можете получить ваши деньги прямо сейчас, — ответила леди Мелпомена. — Леди Флоренс великодушно согласилась одолжить мне без процентов полную сумму, причитающуюся с меня по долговым распискам.
   Мне показалось, что леди Флоренс была чересчур щедра. Кеннет рядом со мной только улыбался.
   — Таким образом, я публично подписываю эту долговую расписку, — продолжала леди Мелпомена, — выписанную на имя леди Флоренс из Бонда на полную сумму в одну тысячу четыреста двадцать тарсков золотом.
   — А я, — произнесла леди Флоренс, — публично подписываю этот чек, выписанный на банк Реджинальда в Вонде, с обозначенной суммой, подтвержденной подписью Филебаса из Венны.
   Она протянула чек леди Мелпомене, а та передала ей долговую расписку. Филебас из Венны подошел к столу леди Мелпомены и взял чек. Он посмотрел на него и остался доволен, затем положил его в свой кошелек. Леди Флоренс сама предъявила долговую расписку префекту, леди Лете и леди Перимене. Обе дамы поставили свои подписи как свидетели, а префект — печать, удостоверяющую расписку. Кстати, ни Памела, ни Бонни, две красавицы-рабыни, прислуживавшие за столом, не дотронулись до документов. Все сделали Филебас из Венны и леди Флоренс, так как рабам не разрешается касаться юридических документов.
   — Теперь вы, леди Флоренс, — сказала леди Мелпомена, — мой единственный и полный кредитор. Я верю, что вы будете милостивы и добры ко мне.
   — С вами будут обращаться так, как вы этого заслуживаете, — успокоила ее леди Флоренс.
   — Тогда мы все, радуясь, — провозгласила леди Мелпомена, — приготовимся поднять бокалы за нашу очаровательную и щедрую хозяйку, ту, с которой я делю Домашний камень, мою самую дорогую подругу, леди Флоренс из Вонда!
   С этими словами леди Мелпомена потянулась к своему бокалу.
   — Не трогай бокал, девка! — промолвила леди Флоренс.
Быстрый переход