Изменить размер шрифта - +

   — Все его тело покрыто шрамами, — заметил я.
   — Так и должно быть, — ответил Кеннет.
   Я не понял его слов.
   — Крондар! — кричали зрители на ярусах.
   — Джейсон! — орали другие.
   Я посмотрел на ярусы и увидел гордую и величественную фигуру Майлза из Вонда. Он улыбался. Я припомнил, что он был одним из отвергнутых ухажеров леди Флоренс, а также одним из главных заводчиков тарларионов в округе. Я не думаю, что такой самолюбивый мужчина спокойно воспринял то, что его отвергли. Леди Флоренс на этот раз не присутствовала на схватке. По причинам, не понятным ни ее служащим, ни рабам, она объявила о временном недомогании и предпочла остаться в уединении у себя дома. Когда я спросил у Кеннета об этом, он просто ухмыльнулся и спросил:
   — А ты не знаешь сам почему?
   — Возможно, знаю, — улыбнулся я.
   Майлз из Бонда жестом приказал одному из помощников судьи снять капюшон с человека, стоящего напротив меня.
   — Ну и ну! — прошептал я.
   В толпе раздался вздох ужаса.
   — А это, — выкрикнул помощник судьи, указывая на моего соперника, чьи секунданты снимали сейчас с него наручники, — Крондар, недавно купленный раб Майлза из Вонда. Новый чемпион его конюшен.
   Крондар попытался вырваться, но секунданты держали его. Один из помощников судьи выхватил меч, горианский клинок, короткий и страшный, и ткнул острием в живот Крондара. Тот прекратил вырываться. Он хорошо знал, что горианский клинок без особых усилий входит в плоть человека.
   Глаза Крондара ощупывали меня, они были маленькие, спрятанные под густыми нависающими бровями. Все его лицо было иссечено шрамами.
   — Это не простой гладиатор, — сказал я Кеннету.
   — Нет. — Кеннет не обернулся. — Крондар — известный боец из Ара.
   — У него такое лицо! — заметил я, не в силах скрыть страх.
   — На аренах Ара, — сказал Кеннет, — он дрался в перчатках с шипами.
   — Несомненно, — проговорил Барус, растирающий мою спину, — он стоил Майлзу кучу денег.
   — Почему Майлзу пришло в голову купить его? — спросил я. — Неужели чемпионат местных конюшен так для него важен?
   — На карту поставлено больше, чем местный чемпионат, — объяснил Барус. — Майлзу не нравится, что ты оказался лучше, чем Горт, его бывший чемпион. Он недоволен, что его конюшни проиграли конюшням леди Флоренс, за которой он когда-то ухаживал. Хорошо известно также, что ты был шелковым рабом леди Флоренс. Поэтому он не огорчится, если ты будешь обезображен и искалечен.
   — Он же не может ревновать ко мне, — проговорил я, — он свободный человек, а я — только раб!
   Кеннет рассмеялся. На другом конце арены секунданты Крондара обматывали его руки кожаными ремнями.
   — Не обманывай себя, — сказал Кеннет. — Майлз будет радоваться каждому удару, наносимому по твоему телу. Когда ты упадешь, изуродованный, в крови, к ногам Крондара, не станет ли это его сладкой местью леди Флоренс?
   — Без сомнения, — согласился я.
   — Бей посильней, Крондар, — крикнул Майлз из Вонда своему рабу. — И хорошенько изукрась физиономию противника.
   — Да, господин, — прорычал тот в ответ.
Быстрый переход