Изменить размер шрифта - +

   — Пять тарсков! — кричали на ярусах.
   — Встань, Джейсон, — раздалась команда леди Таймы.
   Я встал.
   — Вот раб, — сказала леди Тайма. — Вы видели, как он стоял на коленях обнаженный, перед женщиной и умолял надеть на него ошейник. Разве наша очаровательная аукционистка, леди Тендрайт, не подготовила его к продаже как следует?
   — Шесть тарсков! — услышал я.
   Раздались аплодисменты в адрес леди Тендрайт.
   Мне было горько. Я теперь слишком хорошо понял, чем оказалась комната для приготовлений. Именно там леди Тендрайт подготовила меня к продаже. Воспользовавшись случаем, она заставила меня одеться как мужчина с Земли. Именно там она расставила капканы и ловушки, вызывая мое доверие, возбуждая во мне надежду, которая потом сделала меня еще более чувствительным к унижениям и горестям продажи. Она хорошо выполнила свою работу, выставив меня глупцом. Какая роскошная шутка для горианской женщины! Я надеялся убежать, а теперь стоял нагой, выставленный на продажу.
   — Семь тарсков! — услышал я цену. — Семь и пять!
   Я и в самом деле глупец, раз не понял, что она не настоящая рабыня. Настоящая даже не осмелилась бы подумать о таком поведении. Она бы помнила о наказании. Кроме этого, подлинные рабыни не заботятся о рабах мужского пола, их основная забота — свободные мужчины, их хозяева.
   — Семь и семь!
   Торг продолжался.
   — Семь и восемь!
   — Покажи им себя такой, какой была в комнате для подготовки, — обратилась леди Тайма к леди Тендрайт. — Когда притворялась несчастной маленькой земной девушкой.
   — Что вы хотите, леди Тайма? — не поняла леди Тендрайт.
   — Я знаю, что делаю, — с улыбкой успокоила ее госпожа.
   — Но мне будет стыдно предстать перед свободными женщинами в такой одежде, — возразила леди Тендрайт.
   — Здесь только покупательницы и этот раб, да еще наши мужчины. Делай, как я сказала, — проговорила леди Тайма.
   Леди Тендрайт неуверенно взглянула на нее.
   — Ты по-прежнему хочешь работать у меня? — поинтересовалась леди Тайма.
   Леди Тендрайт улыбнулась и отбросила белую мантию, застегнутую серебряной пряжкой у шеи. Та повисла сзади, как пелерина. Она стояла на сцене в та-теере и была великолепно красива. Горианские женщины, сидевшие в ярусах, казались захваченными врасплох. Затем, одна за другой, они принялись бить себя по левому плечу.
   — Она прекрасна, — восхитились многие из них.
   Я увидел, как покупательницы рассматривают леди Тендрайт, затаив дыхание, завороженные ее очарованием. Тогда я понял, как гениальна была моя хозяйка. Женщины в ярусах, переполненные возбуждением, ассоциировали себя с леди Тендрайт. Хотя на сцене стояла она, женщины в своем воображении примеряли бесстыдную та-тееру, стоя на подиуме.
   Леди Тендрайт улыбнулась и подняла руку к толпе. Возможно, именно тогда она поняла, что красота этой особы была неслучайна при выборе ее на работу леди Таймой.
   — Сними мантию и надень ошейник, — велела леди Тайма.
   — Да, леди Тайма, — ответила леди Тендрайт, расстегнула пряжку и сбросила мантию. Затем, взяв из рук помощника отданный ему раньше ошейник, она встала перед толпой, держа его в руке.
   Толпа была сосредоточена и решительна. Леди Тендрайт, улыбаясь, надела ошейник на горло.
Быстрый переход