Изменить размер шрифта - +

— Насколько мне помнится, вы сказали, что мистер Паже не хотел брать квитанцию?

— Он сказал, что она ему не нужна. Но я посоветовала ему взять.

— И что он ответил?

Велес уставилась в потолок.

— Что-то не припоминаю. Но, наверное, он все-таки взял.

— Как появилось имя мистера Паже? То, что написано наверху квитанции?

— Я спросила его. — Велес задумалась. — Помнится, я еще не знала, как правильно написать, но побоялась спрашивать.

— Значит, он не скрывал своего имени?

Похоже, Велес не совсем поняла этот вопрос.

— Не знаю, — ответила она. — Но он дал мне свое настоящее имя. Просто у меня возникли трудности с написанием.

Кэролайн кивнула.

— Вы о чем-нибудь говорили с мистером Паже?

— Немного.

— Как вам показалось — что он за человек?

— Приятный. — Велес виновато взглянула на Кэролайн: казалось, впервые у нее закралось сомнение — не совершила ли она чего-то предосудительного. — Конечно, он не был слишком уж словоохотлив, но действительно производил приятное впечатление. Помню, мы даже шутили с ним.

— То есть он был настроен дружелюбно?

— Пожалуй, да. Он не был скован или замкнут. Ничего такого.

Паже понимал — это было все, что могла выжать из этой свидетельницы Кэролайн: представить его доброжелательным человеком, у которого было пустяковое дело.

— Как вам показалось — он нервничал?

— Нервничал? Нет, мне так не показалось.

Кэролайн подошла к ней ближе.

— Мистер Паже произвел на вас впечатление щедрого человека?

Велес смутилась; казалось, она пытается вспомнить значение этого слова.

— Вы имеете в виду — отдавать новые вещи? — Она снова задумалась. — Да, пожалуй, я бы сказала, он был щедрый. К нам не каждый день приносят такие красивые вещи. Даже если на рукаве пятно…

Кэролайн кивнула.

— Кстати о пятне. Вы ведь так и не поняли его природу?

Анна мгновение колебалась.

— Нет.

— Вы даже не можете сказать, какого цвета было пятно.

Велес покачала головой.

— Только то, что оно было темнее, чем сам костюм.

— Выходит, когда вы говорили, что пятно похоже на чернила или на кровь, вы исходили только из того, что оно не отстирывалось?

— Да, так мне показалось.

— То есть вы просто привели два примера тех пятен, которые не отстирываются?

— Верно.

— Вы не станете утверждать, что умеете различать пятна крови?

— О нет.

— Или профессионально выводите пятна?

Велес ухмыльнулась:

— Выходит, нет, раз с этим пятном у меня ничего не получилось.

Впервые за все время допроса Кэролайн улыбнулась:

— Итак, подведем итог. В ваше заведение заглянул приятной наружности мужчина, сдал пару туфель и три костюма, на рукаве одного было пятно, происхождение которого вам неизвестно. Мужчина обменялся с вами какими-то шутливыми фразами, назвал свое имя, когда вы спросили об этом, и не стал возражать, когда вы оставили запись о его визите, выписав квитанцию. Правильно?

Велес подумала, словно восстанавливая в памяти последовательность событий.

— Да, все верно.

Улыбка исчезла с лица Кэролайн.

— Вас удивило, когда вы узнали, что этого самого мужчину обвиняют в убийстве?

У Велес был какой-то пристыженный вид.

— Да.

— Потому что он показался вам обаятельным человеком?

— Да, это верно.

Быстрый переход